La Boîte à outils pour l'approvisionnement accessible (BOAA : www.boaa.gc.ca) fait en ce moment l'objet d'une mise à jour. Au moment de son lancement, les clauses relatives aux exigences de la BOAA reflétaient le caractère avant-gardiste des produits et des technologies disponibles en milieu de travail. Au fil des années, une bonne partie des technologies grand public se sont développées et améliorées de sorte à offrir davantage de fonctionnalités aux utilisateurs. De nouvelles normes, comme la norme de la « Conception accessible des dispositifs interactifs libre-service » (CAN/CSA-B651.2-07) de l'Association canadienne de normalisation, ont été établies depuis le premier lancement de la BOAA. Ces normes nous offrent de meilleures directives pour veiller à ce que les technologies grand public soient accessibles dès l'achat ou moyennant une minime adaptation. Pour ces raisons, nous estimons qu'il est temps de jeter un coup d'œil à la BOAA et de s'assurer qu'elle répond toujours à vos besoins en matière d'approvisionnement.
Les mises à jour de la BOAA ont été effectuées par Mediac Inc. (www.mediac.ca) pour le compte d'Industrie Canada. Le site Web de la BOAA contient déjà une partie des mises à jour. L'autre partie suivra sous peu.
Table des matières.Le Centre de développement des transports de Transports Canada a engagé Rutenberg Design Inc. afin de mener un projet visant à analyser et à évaluer l'environnement des triporteurs et des quadriporteurs pour les personnes à mobilité réduite et à définir les besoins futurs pour aider à assurer la sécurité des utilisateurs de ces véhicules.
L'utilisation accrue des triporteurs et des quadriporteurs, surtout chez les baby-boomers, est l'une des répercussions du vieillissement de la population au Canada et en Amérique du Nord. Leur utilisation dans la circulation mixte, dans les véhicules de transport en commun et sur les trottoirs et les sentiers soulève des préoccupations en matière de sûreté, autant chez les utilisateurs de ces engins que chez les autres usagers de la route.
Toute personne ayant des renseignements à ce sujet est invitée à les communiquer par courriel à M. Daniel Blais, agent de recherche à Transports Canada, à l'adresse daniel.blais@tc.gc.ca . Il est particulièrement intéressé par les accidents de triporteurs et de quadriporteurs (avec des piétons, des automobilistes, des cyclistes, etc.) et l'accès aux véhicules de transport en commun (autobus, trains, métros, etc.).
Table des matières.Le 13 janvier dernier, le Dr Morris (Mickey) Milner, président-directeur général de Health Technology Exchange (HTX : www.htx.ca), a annoncé un investissement de plus de 1,7 million de dollars pour la mise au point de sept technologies médicales émergentes.
Le Business Investment Program, maintenant dans sa quatrième phase de financement, a jusqu'à présent investi plus de 4 millions de dollars dans le programme depuis le lancement du projet pilote en 2006. Le programme est financé conjointement par le ministère de la Recherche et de l'Innovation de l'Ontario (www.mri.gov.on.ca), par l'entremise de HTX et des Centres d'excellence de l'Ontario (www.oce-ontario.org), et le Programme d'aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches (www.nrc-cnrc.gc.ca/irap-pari/index.html). Le financement appuie la RD en entreprise effectuée par une équipe d'un établissement de recherche de l'Ontario reconnu, en collaboration avec une entreprise partenaire.
« L'Ontario est fier de soutenir HTX et de faire croître son secteur des technologies de la santé. Le Business Investment Program établit des liens entre les entreprises ontariennes de pointe et nos instituts de recherche de renommée mondiale. Ces liens offrent de nouvelles perspectives aux meilleurs et aux plus prometteurs entrepreneurs, ils créent de nouveaux emplois et permettent aux Ontariens de bénéficier de soins médicaux à la fine pointe », affirme M. John Milloy, ministre de la Recherche et de l'Innovation de l'Ontario.
Les projets de sept entreprises ont été sélectionnés parmi un ensemble de 20 propositions visant à exploiter commercialement leurs technologies ou à les perfectionner. Les projets portent sur un large éventail de technologies médicales, dont l'imagerie médicale, le matériel de diagnostic, la surveillance à distance et les appareils fonctionnels.
Dans cette liste, on retrouve l'entreprise eSight (www.esightcorp.com) de Kanata. Cette dernière a reçu 500 000 $ du gouvernement provincial dans le but de l'aider à commercialiser son dispositif révolutionnaire evSpexMD. Il s'agit d'un appareil fonctionnel se portant sur la tête, destiné aux personnes ayant une basse vision due à une maladie ou à un trauma. L'appareil fonctionne au moyen d'une caméra vidéo de haute résolution et de deux écrans miniatures servant à optimiser l'utilisation de la vision résiduelle de l'utilisateur, permettant ainsi d'améliorer de façon considérable la vision qu'il a de son environnement. L'intégration d'une technologie de suivi du regard permettra l'utilisation locale et contextuelle d'algorithmes d'accentuation de l'image travaillant à partir du point focal de l'utilisateur dans le champ de vision plus large de l'appareil. L'élaboration de cette technologie s'effectue en collaboration avec le Programme de recherche sur la vision de l'Institut de recherche de l'Hôpital d'Ottawa et sa mise en production est prévue pour plus tard cette année.
L'entreprise Quillsoft (www.wordq.com) de Toronto recevra également du financement pour l'élaboration de 3G Word Prediction pour WordQ, son logiciel de prédiction de mots destiné aux personnes ayant des troubles d'apprentissage. Le logiciel permet l'ajout de modules d'extension comme SpeakQ qui offre la reconnaissance de parole et de commandes vocales combinées à la prédiction de mots et à la sortie vocale. En collaboration avec Bloorview Kids Rehab, Quillsoft élabore en ce moment de nouveaux algorithmes de prédiction utilisant de l'information contextuelle.
La présidente-directrice générale de Mediac Inc., Mme Beverley Milligan, a annoncé la création de l'ébauche d'un guide sur les pratiques exemplaires en matière de vidéo descriptive. Media Access Canada, une organisation en processus de devenir une entité sans but lucratif, a adopté ce guide avec objectif de former différents comités pour participer à l'élaboration d'une norme sur les descriptions simultanées, en postproduction et théâtrales, destinée aux industries de la radiodiffusion et de l'éducation.
« Que l'on parle de vidéo descriptive ou de sous-titrage, il sera nécessaire d'en arriver à un consensus parmi les différentes parties prenantes afin de créer un guide sur les normes et les meilleures pratiques en matière de création de contenu accessible. Dans le cas qui nous occupe, il s'agit des industries de la radiodiffusion, de l'éducation et de la production, avec une forte participation et un engagement solide des consommateurs en matière de vidéo descriptive et de description sonore », a déclaré Mme Milligan.
Quatre chercheurs, chacun expert dans l'un ou l'autre domaine touchant la recherche et les contenus accessibles, ont effectué un travail international de huit mois de recherches, d'entrevues et d'études de systèmes de production pour arriver à compiler l'information nécessaire à la création de l'ébauche d'un guide abordant l'intégration de systèmes de productions accessibles, des mesures qualitatives, des exemples et un survol de la clientèle qui profitera de cette accessibilité.
La conception du guide sur les pratiques exemplaires en matière de vidéo descriptive viendra compléter les normes actuelles sur le sous-titrage. Ces normes sont en ce moment mises à jour par un groupe de travail à la suite de la politique 2009-430 du CRTC. « Ces normes d'accessibilité, traitant à la fois du sous-titrage et de la vidéo description, permettront à la collectivité de radiodiffusion de gérer les coûts et d'avoir une base de référence pour arriver à déterminer les bons et les mauvais contenus accessibles, et ce, à des fins de communication de rapports au CRTC », commente Mme Milligan.
On nommera un premier groupe de travail pour revoir le guide des pratiques exemplaires, définir un cadre de travail accompagné d'un calendrier d'exécution pour terminer le guide et déterminer le travail ainsi que les membres du sous-comité. Si vous souhaitez participer à l'élaboration des normes en matière de description, veuillez communiquer avec Mediac par courriel à l'adresse info@mediac.ca. « Au présent stade, nous dit Mme Milligan, nous espérons identifier le plus grand nombre possible de personnes et d'organisations qui participeront, d'une façon ou d'une autre, à l'atteinte d'un consensus au sujet de la norme et à sa publication ».
Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter le site Web www.mediac.ca .
Au début de février, le président-directeur général de Braille Jymico, M. Jacques Côté, est venu en mission commerciale en Inde avec le Premier Ministre du Québec, M. Jean Charest.
Braille Jymico est une entreprise qui se spécialise dans la transcription et production de manuels et documents scolaires de type littéraire et scientifique. Ces transcriptions peuvent être en braille, en gros caractères, ou en format audio.
M. Côté a participé à cette mission afin de se familiariser avec les Universités et autres institutions qui enseignent ou qui offrent des services aux personnes ayant une déficience visuelle, pour ensuite évaluer leurs besoins au niveau des manuels scolaires adaptés.
Étant lui-même aveugle, en plus d'avoir été professeur auprès d'étudiants non-voyants pendant plus de 25 ans, M. Côté connaît bien l'importance d'avoir des manuels scolaires accessibles pour ces étudiants. À cet effet, lors de ce voyage, il a visité deux institutions d'enseignements dédié aux jeunes filles et jeunes femmes aveugles. Il a constaté lors de ces visites que les conditions sont des plus précaires pour ces femmes.
.Des chiffres conservateurs estiment à 8 millions le nombre des personnes ayant une déficience visuelle en Inde. De Mumbai à Bangalore ensuite vers Delhi, M. Côté a eu l'honneur d'être accueilli par National Association for the Blind (NAB), par National Federation for the Blind (NFB) ainsi que par All India Confederation for the Blind (AICB).
N'hésitez pas à communiquer avec Braille Jymico pour plus de renseignements :
site web : www.braillejymico.com , tél : 418- 624-2105, sans frais : 1-877-BRAILLE (272-4553), téléc : 418-624-0994, Courrier électronique : jcote@braillejymico.com .
L'entreprise NetCentric Technologies (www.netcentric.com) de Kanata a terminé les tests bêta de l'assistant de création de PDF accessible (PDF Accessibility Wizard) PAW pour Microsoft Word et a procédé au lancement de la version définitive complète. Les tests bêta se sont déroulés dans plus de 50 universités, organismes gouvernementaux et entreprises.
Technologie révolutionnaire, PAW permet de créer des documents PDF accessibles directement à partir de Microsoft Office tout en rendant, par la même occasion, le document Word initial accessible. Aussi facile d'utilisation qu'un vérificateur d'orthographe, PAW ne demande aucune connaissance préalable de concepts ou de techniques en matière d'accessibilité. Le logiciel guide l'utilisateur au moyen de points de repère d'accessibilité grâce à une interface de type assistant qui s'exécute à partir de l'environnement Word.
« Dans cette société du savoir d'aujourd'hui, la capacité d'utiliser et de traiter l'information électronique est devenue l'un des plus importants facteurs pour arriver à mener une vie pleine et productive. Différentes mesures ont été prises pour rendre les sites Web accessibles aux personnes handicapées, mais Microsoft Office et les documents PDF accusent un certain retard. Comme il se doit, grâce à PAW, l'accessibilité devient la responsabilité des créateurs de contenus », affirme M. Ferass ElRayes, vice-président au développement de produits de NetCentric.
Les utilisateurs de PAW amélioreront la qualité de leurs documents accessibles, augmenteront le nombre de documents accessibles et réduiront les coûts associés au respect des normes d'accessibilité.
NetCentric élabore des logiciels pour l'accessibilité du Web et des documents PDF depuis 2000. Le plugiciel CommonLook Section 508 de NetCentric pour le produit Adobe Acrobat constitue l'outil principal utilisé pour la création de documents PDF accessibles dans de nombreux organismes du gouvernement américain, par les gouvernements des États, dans les établissements d'enseignement et dans les institutions financières. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site Web www.net-centric.com/paw/ ou communiquer par courriel à l'adresse jhowcroft@net-centric.com.
Depuis la dernière parution des Nouvelles accessibles, quelques entreprises canadiennes ont annoncé le lancement de nouveaux produits ou de nouvelles versions de produits existants ou ont procédé au lancement de nouveaux sites Web. En voici un résumé. Les entreprises sont présentées par ordre alphabétique.
Voici les événements qui auront lieu au Canada entre le 1er septembre et le 1ermars et le 30 juin 2010.
de 10 au 13 mars 2010
26th
International Seating Symposium
Vancouver (C.-B.) CANADA
Contact: Katia Selezeneva
Tél : 604-822-7524
Téléc. :604-822-4835
Courrier électronique : ipad@interchange.ubc.ca
WWW : www.interprofessional.ubc.ca/26th_Seating.htm
13 avril 2010
Access Waterloo Region (formerly
Community Connections): Information for Persons with Disabilities, their
Families, Caregivers, and Professionals within Waterloo Region
Kitchener (Ontario) CANADA
Contact : Val Millen
Tél : 519-578-3660 x 2325
Courrier électronique : info@accesswaterlooregion.ca
WWW: accesswaterlooregion.ca/
de 17 au 18 mai 2010
Disability Resource Network of British Columbia
Pathways to Success: The Power of Enquiry, Connections &
Mentorship
Vancouver (C.-B.) CANADA
Contact : Deloris Piper, Wayne McNiven
DRNBC
50 West Pender Street
Vancouver, BC Canada V6B 2S9
Tél : 604-443-8438
Téléc : 604-443-8433
Courrier électronique : delorisgpiper@gmail.com
WWW : www.drnbc.org
de 17 au 20 mai 2010
Annual College Committee on Disability
Issues Conference
Huntsville (Ontario) CANADA
Contact : Chris Gunnell
Centre for Access and Disability Services Georgian College
1 Georgian Dr.
Barrie, ON L4M 3X9
Tél : 1 705 728 1968 ext. 1231
Téléc : 1 705 722 5179
Courrier électronique : cgunnell@georgianc.on.ca
WWW : www.ccdiconference.org
de 27 au 30 mai 2010
International Society for Gerontology 7th
World Conference
Vancouver (C.-B.) CANADA
Contact : Dr. Gloria Gutman
ISG2010 Secretariat
Simon Fraser University Gerontology Research Centre
#2800 - 515 W. Hastings St.
Vancouver, BC, V6B 5K3
Tél : 778-782-5063
Téléc : 778-782-5066
Courrier électronique : isg2010@sfu.ca
WWW : www.sfu.ca/isg2010
de 2 au 4 juin 2010
The 2010 Canadian Disability
Studies Association Conference
Montréal (Québec) CANADA
Courrier électronique : cdsa.acei@gmail.com
WWW : www.cdsa-acei.ca/conference.html
de 3 au 6 juin, 2010
CHHA National Conference & Trade
Show "Good Vibrations"
Sudbury (Ontario) CANADA
Contact : Canadian Hard of Hearing Association
2415 Holly Lane, Suite 205
Ottawa, Ontario, K1V 7P2
Tél : 613-526-1584
Téléc : 613-526-4718
ATS : 613-526-2692
Courrier électronique : conference@chha.ca
WWW : www.chha.ca/conference
de 8 au 9 juin 2010
Aiming for Accessibility -
Meeting standards, making change
Guelph (Ontario) CANADA
Contact : Office of Open Learning
160 Johnston Hall
University of Guelph
Guelph ON N1G 2W1
Tél : 519-767-5000
Téléc : 519-767-1114
Courrier électronique : Info@open.uoguelph.ca
WWW : www.accessconf.open.uoguelph.ca
Pour obtenir des renseignements concernant les congrès qui ont lieu
dans d'autres pays, consultez le lien Calendar of Events in
Disability, Rehabilitation and Assistive Technology (en anglais
seulement) sur le site Web
de BSI-TA/AF :
www.at-links.gc.ca/as/zx20000f.asp . Ce lien vous permet
également de soumettre des renseignements concernant des congrès
(canadiens ou internationaux) qui pourraient être ajoutés à
la liste.
Cette année, la California State University, Northridge (CSUN : www.csun.edu/cod/conference) tiendra sa 25e conférence internationale annuelle portant sur les technologies d'aide et sur les personnes handicapées. Plutôt qu'à Los Angeles, la conférence de cette année aura lieu à San Diego, en Californie, du 22 au 27 mars à l'hôtel Manchester Grand Hyatt.
Bien qu'Industrie Canada ne tienne plus de kiosque à CSUN, nous voulons nous assurer que ceux d'entre vous qui seront présents à la conférence sauront où trouver les exposants canadiens. Nous désirons également vous informer des séances qui seront présentées, en tout ou en partie, par des Canadiens. Les exposants sont les suivants :
De nombreux Canadiens présentent des séances dans le cadre de la conférence. La liste suivante vous indique la date, l'heure, l'endroit et le niveau d'expertise de chaque séance (en anglais seulement). Les heures de présentation sont indiquées à l'heure locale (heure normale du Pacifique). Veuillez noter que CSUN demande de réserver vos sièges pour les séances auxquelles vous désirez assister. Vous trouverez l'information sur la marche à suivre en visitant la page de la conférence CSUN, en sélectionnant le lien « General Sessions » et en suivant les instructions.
Michel Pepin, HumanWare
Niveau d'expertise : novice
Room: Molly AB
Mary Jo Barry, Don Johnston Incorporated, Brenda McBride, HumanWare and
Steve Bennett, Dolphin Computer Access
Niveau d'expertise : intermédiare
Madeleine AB PC Lab
Greg Fields, Research In Motion (RIM)
Niveau d'expertise : novice
Edward AB
Jennison Asuncion, Mai Nguyen, Jillian Budd, Maria Barile, Anthony Tibbs,
and Catherine Fichten, Adaptech Research Network, Chris Gaulin, National
Educational Association of Disabled Students (NEADS) and Rhonda Amsel, McGill
University
Niveau d'expertise : novice
Del Mar AB
Brenda McBride, HumanWare, Steve Bennett, Dolphin Computer Access and
Mary Jo Barry, Don Johnston Incorporated
Niveau d'expertise : intermédiare
Madeleine AB PC Lab
Tommy Théberge and Pierre Ferland, Institute Nazareth et
Louis-Braille
Niveau d'expertise : avancé
Betsy C
Randy Marsden, Madentec Limited, Kelly Fonner, Fonner Training &
Consulting and Scott Marfilius, Independent
Niveau d'expertise : intermédiare
Madeleine AB PC Lab
Deborah Kaplan, CSU Chancellor's Office and Monir ElRayes, NetCentric
Technologies
Niveau d'expertise : novice
Emma C
Greg Fields, Research In Motion (RIM)
Niveau d'expertise : novice
Maggie
Dave Dougall, Research in Motion
Niveau d'expertise : novice
Ford C
Pina D'Intino, Bank of Nova Scotia and Dan Shire, IBM Canada
Niveau d'expertise : intermédiare
Del Mar AB
Jennison Asuncion, Jillian Budd, Maria Barile, and Catherine Fichten,
Adaptech Research Network, Chris Gaulin, National Educational Association of
Disabled Students (NEADS) and Rhonda Amsel, McGill University
Niveau d'expertise : novice
Madeleine AB
Michel Pepin, HumanWare and Greg Fields, Research In Motion (RIM)
Niveau d'expertise : novice
Ford AB
L'adresse de notre site Web est la suivante : www.liens-ta.gc.ca/as. Tous nos bulletins d'information se trouvent à cet endroit, ainsi qu'une variété de listes et des liens vers d'autres sites d'intérêt. Si vous consultez nos anciens bulletins d'information, veuillez garder à l'esprit que les adresses Web étaient correctes au moment de la rédaction mais qu'elles peuvent ne plus l'être aujourd'hui. Nous ne prévoyons pas mettre à jour les numéros déjà parus des bulletins d'information.
Si vous souhaitez recevoir notre bulletin d'information sur disquette ou par courrier électronique, veuillez communiquer avec nous à l'adresse indiquée ci-dessous.
Pour plus d'information ou pour vous inscrire à notre liste d'envoi,
veuillez communiquer avec :
Deb Finn
Industrie Canada
300 rue Slater
Ottawa (Ontario)
K1A 0C8
Téléphone : 613-990-4297
Télécopieur : 613-957-4076
ATS : 613-998-5923
Courriel : deb.finn@ic.gc.ca