Industrie Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Liens de technologies d'aide (Liens-TA)

Nouvelles accessibles no 37
été 2009

Table des matières : 


Le CRTC prend des mesures pour améliorer l'accès des Canadiens aux services de communication

Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC: www.crtc.gc.ca) a annoncé le 21 juillet l'imposition de nouvelles exigences destinées à faciliter l'accès aux services de télécommunication et de radiodiffusion. Fondées sur les mesures déjà en place, les nouvelles exigences se veulent des mesures concrètes qui profiteront à plus de quatre millions de Canadiens ayant un handicap. En raison de la situation économique actuelle, certaines mesures seront mises en oeuvre immédiatement et les autres le seront progressivement.

« En cette ère où les technologies de communication s'implantent davantage dans notre quotidien, nous comprenons que les Canadiens ayant un handicap éprouvent des besoins grandissants », a déclaré Konrad von Finckenstein, c.r., président du CRTC. « Les mesures annoncées aujourd'hui (Politique réglementaire de radiodiffusion et de télécommunication CRTC 2009-430) constituent donc une étape importante pour ce qui est de leur permettre d'utiliser plus facilement les services de communication les plus récents. »

Le Conseil a abordé les questions d'accessibilité sous l'angle des services de radiodiffusion et de télécommunication afin de tenir compte de la convergence grandissante qui s'opère dans l'industrie des communications.

À la lumière de cet examen, le CRTC :

  • exige que les compagnies de téléphone offrent un nouveau service qui permettra au téléphoniste de convertir en messages vocaux les messages textuels acheminés par Internet, et vice versa (connu sous le nom de service de relais par protocole Internet, les personnes sourdes et malentendantes l'utilisent pour communiquer);
  • exige que les compagnies de services de télécommunication, incluant les entreprises de distribution par câble et par satellite, rendent leurs services à la clientèle plus accessibles;
  • demande aux compagnies de services sans fil d'offrir au moins un type de cellulaire répondant aux besoins des personnes malvoyantes et/ou des personnes à motricité moyennement ou sévèrement réduite ou ayant une déficience cognitive moyenne ou grave; et
  • explorera des façons d'améliorer les services 911 pour les Canadiens ayant une incapacité auditive ou des troubles de la parole.

Lors des prochains renouvellements des licences, le CRTC exigera que les télédiffuseurs :

  • améliorent et surveillent la qualité du sous-titrage codé, et se dotent de normes pour l'offrir dans le cas des signaux numériques et en haute définition;
  • offrent des descriptions sonores de grande qualité, particulièrement pour les bulletins de nouvelles (la description sonore permet aux personnes ayant une déficience visuelle d'entendre une voix hors champ qui répète le texte ou décrit les images diffusées à l'écran, p. ex. les prévisions météorologiques, les résultats sportifs ou des données financières); et
  • offrent au moins quatre heures de programmation en vidéodescription par semaine (la vidéodescription, qui permet de donner de l'information sur la scène, les costumes, le langage corporel ou tout autre élément essentiellement visuel, est insérée durant les pauses du dialogue).

Pour la première fois, les exigences du CRTC relatives à la vidéodescription seront étendues aux télédiffuseurs de langue française ainsi qu'aux réseaux français et anglais de la Société Radio-Canada. Grâce à cette exigence, au moins 15 services de télévision de langue anglaise et cinq de langue française s'ajouteront à ceux qui offrent déjà la vidéodescription.

L'annonce suit un processus public qui incluait une audience publique, tenue du 17 au 26 novembre 2008. Dr Gary Birch, directeur général du Neil Squire Society (www.neilsquire.ca), était l'un des conférenciers présents à cette audience. Au sujet de la décision du CRTC, Dr Birch a dit : « Nous sommes heureux de travailler avec les fournisseurs de services de téléphonie cellulaire afin de faire en sorte qu'ils offrent des appareils accessibles au plus grand nombre possible de personnes handicapées. Le CRTC n'a cependant pas abordé plusieurs enjeux d'importance soulevés par la communauté des personnes handicapées lors des audiences. »

« Plus particulièrement, on n'a pas abordé le besoin de ressources pour permettre aux organismes communautaires de personnes handicapées de participer efficacement au processus continu de création de l'accessibilité découlant directement et indirectement de ces audiences. C'est essentiel afin de s'assurer de la participation appropriée des personnes handicapées dans la création de technologies actuelles et émergentes ainsi que de services accessibles pour toutes les personnes ayant des limitations fonctionnelles. Le CRTC a franchi une étape importante pour répondre aux besoins des personnes handicapées, mais un processus de mobilisation continu, à la fois bien financé et formel, sera nécessaire afin de s'assurer de ne pas laisser les personnes handicapées pour compte à mesure que l'on introduit de nouvelles technologies et de nouveaux services. »

Dr Birch a ajouté : « Nous continuerons de travailler avec le CRTC, l'industrie et d'autres organismes communautaires afin de poursuivre l'élaboration d'un modèle de financement et de le mettre en place. Ceci permettra de déployer les efforts requis pour s'assurer que tous les Canadiens vivant avec des limitations fonctionnelles puissent avoir un accès total aux technologies de télécommunication et de radiodiffusion. »

Table des matières.

Une idée qui roulera loin

Motion Composites, une petite entreprise fondée par deux jeunes diplômés universitaires originaires de Saint-Roch-de-l'Achigan, au Québec, a commencé la fabrication du seul fauteuil roulant pliant entièrement fait de matériaux composites haute performance.

Encore étudiants à l'université, Éric Simoneau et David Gingras ont si bien mené leur plan d'affaires qu'on leur a décerné une dizaine de bourses et de mentions, dont la bourse Pierre-Péladeau de 30 000 $. Au bout de quatre années de développement, ils ont finalement vu le fauteuil Hélio être inscrit sur la liste des produits remboursés par la Régie de l'assurance-maladie du Québec.

« Notre fauteuil permet d'améliorer grandement la qualité de vie de ses utilisateurs, affirme Éric Simoneau. Son poids est de 40 % plus léger qu'un fauteuil roulant traditionnel : cela facilite la propulsion en plus de transformer en jeu d'enfant son rangement à bord d'un véhicule. »

Au moment où l'entreprise a eu besoin d'acquérir des équipements de production et de mettre en oeuvre leur première stratégie de commercialisation, les deux entrepreneurs sont allés frapper à la porte de Développement économique Canada (DEC). On les a conseillés non seulement sur les divers programmes offerts, mais aussi sur les étapes menant à la concrétisation finale de leur projet, soit l'ouverture de leur usine. Grâce à l'aide technique et financière de DEC, Motion Composites a été en mesure de poursuivre le développement, la fabrication et la commercialisation de ce nouveau produit novateur.

« C'est une chance d'obtenir l'appui d'experts fort compétents en développement économique régional. Nous avions un bon produit, mais sa réussite était liée aussi à l'aide que nous avons pu obtenir chez Développement économique Canada et ailleurs », conclut David Gingras.

La quinzaine d'employés spécialisés dans la fabrication de pièces en matériaux composites voient maintenant se garnir le carnet de commandes. Rapidement, Motion Composites a dû revoir ses prévisions de ventes annuelles quelques mois à peine après le lancement du fauteuil. L'entreprise, qui prévoit des ventes annuelles de 3 M$ au cours des trois prochaines années, roule désormais vers le succès. Pour en savoir davantage au sujet des produits de Motion Composite, vous pouvez visiter le site Web www.motioncomposites.com .

Table des matières.

Quillsoft finance la recherche dans le domaine de la suppléance à la communication (SC)

Le 17 juin dernier, Dr Fraser Shein, président-directeur général de l'entreprise Quillsoft Ltd. (www.wordq.com), dont le siège social est situé à Toronto, a annoncé un don de 100 000 $ à la Bloorview Kids Foundation. Ce don permettra de financer une recherche postdoctorale qui permettra de faire progresser la suppléance à la communication pour les personnes handicapées et de former davantage le personnel hautement qualifié du Bloorview Kids Rehab. The Holland Family Matching Fund Challenge fera un don équivalent et soutiendra Bloorview dans certains autres de ses besoins. Tout comme la famille Holland, Quillsoft est d'avis qu'en ces temps économiquement difficiles, il est important d'investir dans l'aide aux enfants vivant avec des limitations fonctionnelles afin de s'assurer qu'ils ne se seront pas en péril.

Les chercheurs de Bloorview sont chefs de file dans de nombreuses applications technologiques novatrices destinées à améliorer la vie des personnes handicapées. « Ceci constitue la première étape de mon plan pour fonder une chaire canadienne de recherche en suppléance à la communication à Bloorview », affirme Dr Shein.

Quillsoft est née d'un effort de commercialisation à partir des travaux continus de recherche et développement qui se déroulent à Bloorview. L'entreprise occupe aujourd'hui une place de premier plan dans la conception et la distribution de logiciels d'écriture qui permettent aux enfants et aux adultes vivants avec des troubles d'apprentissages ou des limitations physiques de pouvoir se mesurer à leurs pairs. Dans la seule province de l'Ontario, les logiciels de Quillsoft aident plus de 100 000 étudiants dans leurs travaux d'écriture.

Par le passé, plusieurs organismes gouvernementaux ont appuyé Quillsoft, notamment htx.ca — The Health Technology Exchange, PARI-CNRC, ainsi que les Centres d'excellence de l'Ontario qui ont contribué monétairement aux activités de recherche et de développement. Ce don octroyé à Bloorview permet à Quillsoft de donner l'exemple afin de stimuler les nouvelles recherches et l'innovation, particulièrement dans les domaines où il est difficile d'obtenir du financement.

Table des matières.


Hommage à la présidente-directrice générale de l'entreprise T-Base Communications pour sa vision entrepreneuriale par le Women in Technology Forum de CATA

Le 20 mai 2009, Sharlyn Ayotte, présidente-directrice générale de l'entreprise T-Base Communications (www.tbase.com, a reçu le prestigieux Prix Sara Kirke de l'entrepreneuriat féminin décerné dans le cadre du gala de remise des Prix à l'innovation organisé par l'Alliance canadienne des technologies avancées (Alliance CATA). Cette année, Mme Ayotte a été choisie par le Women in Technology (WIT) Forum de CATA comme récipiendaire du prix décerné aux femmes qui se sont démarquées en tant que chefs de file dans leur domaine et qui ont fait preuve d'un sens exceptionnel de l'innovation et des affaires.

En tant qu'entrepreneure aveugle, Mme Ayotte a inspiré les technologies qu'utilise T-Base pour fournir aux entreprises les médias substituts dont elles ont besoin (braille, gros caractères, texte électronique et format audio) dans le but de fournir des relevés et des documents et ainsi répondre aux besoins en diversité de l'information de leurs clients âgés, aveugles, sourds-aveugles ou ayant une basse vision. Son cheminement de carrière, initialement situé dans le secteur des technologies de pointe, a subitement changé de direction lorsqu'elle a perdu la vision. Son incapacité à décoder seule les caractères imprimés conventionnels comme ceux de ses factures mensuelles et de ses états de compte l'a incitée à fonder T-Base avec la mission de s'assurer que les personnes aveugles, sourdes-aveugles et ayant une basse vision aient la possibilité de recevoir leur correspondance dans le média substitut de leur choix, avec le même niveau de protection, de confidentialité et de droits à la sécurité que tout le monde.

« Lors de l'évaluation des candidats au prix, le comité de sélection était à la recherche de femmes de tête continuellement en quête de solutions novatrices et ayant des qualités de leadership qui ont conduit à une reconnaissance internationale des produits d'importance et de calibre mondial. Nous étions enchantés du choix de Mme Ayotte en tant que récipiendaire cette année, maintenant le cap contre vents et marées », nous dit Joanne Stanley, directrice générale de CATA WIT Forum.

Le prix a officiellement été présenté à Mme Ayotte par Dre Roseann Runte, rectrice et vice-chancelière de l'Université de Carleton. « Je suis vraiment honorée d'avoir reçu ce prix et je suis réellement fière des innovations technologiques que les gens de T-Base ont inspiré et dont profitent maintenant tant de Canadiens », a affirmé Mme Ayotte.

Table des matières.


Quoi de neuf au ATRC

Tant d'activités se sont déroulées ces derniers temps au Adaptive Technology Resource Centre de l'Université de Toronto (ATRC : http://atrc.utoronto.ca/) que nous avons décidé de tout regrouper dans une liste :

La nouvelle version d'AChecker, le vérificateur d'accessibilité Web, a été présentée en tant que logiciel libre gratuit. Le développement d'AChecker a été appuyé par la Direction générale de l'accessibilité pour l'Ontario. AChecker peut être utilisé pour évaluer le niveau d'accessibilité de pages Web afin de s'assurer qu'elles sont accessibles pour tout le monde. Une version publique d'AChecker est offerte à tous et peut être téléchargée et installée sur un serveur Web local. Choisissez parmi un bon nombre de normes internationales en matière d'accessibilité au cours de la vérification de contenu Web. Étudiez les directives associées à une norme et la liste de vérification des critères d'accessibilité associés à chaque directive pour comprendre comment AChecker vérifie le niveau d'accessibilité. Créez vos propres vérifications d'accessibilité. Ajoutez un lien vers AChecker dans d'autres applications Web à l'aide de ses services Web afin d'ajouter d'autres critères de vérification de l'accessibilité à vos autres programmes sur le Web. Modifiez l'apparence d'AChecker pour créer votre propre version. Pour obtenir de plus amples détails ou pour télécharger votre version, veuillez visiter le site de développement d'AChecker: www.atutor.ca/achecker

La formation en ligne Understanding Web Accessibility a été développée pour quiconque veut acquérir une expertise dans la compréhension des enjeux concernant l'accessibilité. Elle est destinée à des gens allant de l'auteur de contenu Web et du programmeur d'applications Web jusqu'au décideur qui doit savoir ce que ses auteurs et ses programmeurs doivent faire pour rendre son site accessible. La formation, mise au point par l'Adaptive Technology Resource Centre en collaboration avec la Direction générale de l'accessibilité pour l'Ontario, est axée sur les quatre principes d'accessibilité décrits dans les Directives pour l'accessibilité aux contenus Web du W3C (WCAG 2.0). Elle traduit le langage technique du WCAG en langage naturel, présente une variété de simulations afin d'aider les gens qui n'ont habituellement pas à affronter d'obstacles à en vivre l'expérience, et elle présente une collection de stratégies et de techniques que peuvent utiliser les auteurs de contenu ainsi que les développeurs d'applications afin de s'assurer que leur création sera accessible. Cette formation en ligne sera offerte plusieurs fois au cours de l'automne 2009. C'est une formation gratuite pour les résidents de l'Ontario grâce au soutien du Programme InterActions du gouvernement de l'Ontario. Pour plus d'information sur la formation, pour en avoir un aperçu ou pour s'y inscrire, veuillez visiter le site d'inscription à l'adresse : www.atutor.ca/services/courses.php .

En juin dernier, on a lancé la version 1.1 de Fluid Infusion, le cadre d'applications JavaScript du ATRC destiné à la création d'interfaces utilisateurs utilisables et accessibles. Développé en utilisant jQuery, Infusion prend une approche différente au développement d'interfaces utilisateurs. À la base, l'architecture ouverte d'Infusion a été conçue pour vous redonner le contrôle sur l'expérience utilisateur qu'offrira votre application. Il inclut une collection grandissante d'éléments d'interface utilisateur à interactions réutilisables offrant plus que la majorité des composants d'interface graphique. Créés par une communauté de développeurs et de concepteur d'interactions, les éléments d'Infusion sont entièrement conçus avec l'accessibilité en tête. Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Web de Fluid Infusion : http://fluidproject.org/index.php/Infusion .

ATRC a également pu assurer le financement de certains de ses travaux de recherche. On a récemment annoncé l'octroie d'un prix de près de 2,5 millions de dollars sur cinq ans par le Programme d'excellence en recherche du Fonds pour la recherche en Ontario (programme ER-FRO) destiné à un projet de collaboration internationale nommé ÆGIS. Il s'agit d'un projet financé par l'Union européenne pour la création d'un cadre d'accessibilité complet destiné à l'information globale et aux systèmes de communications. La recherche permettra d'élaborer des techniques et des pratiques novatrices en réponse à la demande mondiale grandissante de produits et services accessibles, en partie causée par le vieillissement de la population. Parmi les partenaires ontariens du projet ER-FRO, nommé Projet ÆGIS — Intégration de l'accessibilité dans les TIC émergentes, on compte l'Université Ryerson, l'Université York, l'Institut universitaire de technologie de l'Ontario, Sun Microsystems, Research in Motion et IBM.

En plus du financement provenant du Programme ER-FRO, l'Inclusive Design Institute, dirigé par Jutta Treviranus de l'ATRC, s'est vu attribuer plus de huit millions de dollars par la Fondation canadienne pour l'innovation en juin dernier.

Table des matières.


Pratiques exemplaires en matière de médias accessibles à la radiotélévision canadienne

Grâce à l'appui généreux de CTVglobemedia (CTVgm), au moyen des avantages de CTVgm-CHUM et son travail avec l'Université Ryerson par l'Initiative CLIME (Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes), Mediac Inc. de Toronto (www.mediac.ca) va procéder à l'évaluation de la prestation de médias accessibles à la radiotélévision canadienne. Media Inc. est une société d'experts-conseils et de recherche dans le domaine des médias accessibles qui vient en appui à la recherche et au développement de pratiques commerciales systémiques afin d'introduire de façon transparente la production de médias accessibles dans les environnements de distribution à large bande. Pour ce faire, l'entreprise a établi des pratiques exemplaires pour la production de médias accessibles, offre de la formation, des modèles de revenus, de la planification stratégique et du recrutement de ressources humaines.

Le projet, appelé Monitor 2, prend comme point de départ l'étude charnière menée en 1992 par l'Agence canadienne de développement du sous-titrage, intitulée The Monitor Project. Cette étude traitait du sous-titrage codé.

Le projet Monitor 2 portera sur le sous-titrage et la description sonore. Au cours de trois années, des échantillons aléatoires de diffusion seront recueillis à l'échelle nationale, provinciale et régionale afin de mesurer l'accessibilité sur les plans qualitatif et quantitatif. « Tout comme dans la première étude, a dit Beverley Milligan de Mediac, le moment de la cueillette d'échantillons ne sera pas dévoilé. Les critères de sélection seront plutôt axés sur l'obtention des résultats les plus favorables. Cela signifie, par exemple, à l'échelle régionale, que des diffuseurs dans les grandes agglomérations urbaines seront sélectionnés là où un plus grand nombre de consommateurs pourraient tirer parti de médias accessibles en ce qui concerne la qualité et la quantité. »

Des échantillons seront recueillis et analysés à deux différentes occasions sur deux périodes de mesure d'audience auprès de 10 entreprises de radiodiffusion anglophones d'un océan à l'autre. Entre autres, les analyses porteront sur le volume et la qualité. Le volume tiendra compte des catégories de programmes du CRTC, de l'heure de diffusion, des producteurs, des fabricants et des facteurs liés au marketing, pendant que la qualité portera sur le style, la linguistique, le placement, les créneaux temporels et la technologie. En outre, seront mis sur pied de nombreux groupes de discussion et comités représentant des distributeurs à large bande et des fabricants, le gouvernement, les fournisseurs de contenu et des membres du milieu des personnes handicapées afin d'obtenir leur rétroaction.

De plus, Monitor 2: A report on best practices in the provision of accessible media in Canadian broadcasting [traduction : Moniteur 2 : Un rapport des pratiques exemplaires dans la prestation de médias accessibles dans la radiodiffusion canadienne) mesurera les incidences environnementales des modèles stratégiques, marketing et de revenus, ainsi que de la technologie 15 ans après la première étude.

En plus des organisations participantes actuelles, Mediac est à la recherche active d'autres partenaires pour se joindre au projet. Les organisations intéressées sont invitées à communiquer avec Beverley Milligan par courriel à info@mediac.ca ou par la poste : Mediac Inc., 2 Laird Avenue, C. P. 51, Succursale R, Toronto (Ontario) M4G 3Z3, ou par téléphone : 416-488-9521.

Table des matières.


Nouveaux produits et services

Depuis la dernière parution des Nouvelles accessibles, quelques entreprises canadiennes ont annoncé le lancement de nouveaux produits ou de nouvelles versions de produits existants ou ont procédé au lancement de nouveaux sites Web. En voici un résumé. Les entreprises sont présentées par ordre alphabétique.

La Canadian Abilities Foundation (CAF) a procédé au lancement d'une cyberboutique sécurisée. Les cartes de crédit et de débit peuvent être utilisées afin de souscrire à un abonnement ou de renouveler un abonnement ainsi que pour acheter l'une ou l'autre des publications de la CAF. On peut en outre faire un don en ligne sur le site. Veuillez visiter le site CAF : www.abilities.ca en suivant les liens marqués « Subcribe », « Shop on-line » ou « Donate ».

On peut maintenant acheter la nouvelle édition de Clearing Our Path: How to create an accessible environment for persons who are blind or visually impaired auprès d'INCA. Il s'agit du livre portant sur la conception architecturale accessible de Lesley A. MacDonald, coordonnatrice nationale, Service de consultation en matière de design universel, RPP en orientation et mobilité. Pour commander, veuillez visiter
le site de Clearing Our Path : www.accesscontent.ca/clearing-our-path.aspx .

Karen McCall de Karlen Communications met plusieurs publications électroniques en vente sur son site Web. On peut se procurer son livre, Microsoft Word 2007 from the Keyboard, en format PDF balisé avec des exemples de documents en format DOCX. Vous pouvez le consulter ainsi que ses autres titres à
l'adresse, Karlen Communications : www.karlencommunications.com/products.htm .

Table des matières.


Prochains congrès au Canada

Voici les événements qui auront lieu au Canada entre le 1er septembre et le 31 décembre 2009.

de 24 au 26 septembre 2009
17th National Conference on Learning Disabilities
Whitehorse (Yukon) CANADA
Contact: Learning Disabilities Association of Canada
250 City Centre Avenue, Suite 616
Ottawa, ON CANADA K1R 6K7
tél: 1-867-668-5167
le Web: www.lday.leafsolutions.ca

de 1 au 4 octobre 2009
Collaborations Collections Communauté :
Rendre les musées et les galeries du Canada inclusifs et acessibles
Ottawa (Ontario) CANADA
Contact: Museé des beaux-arts du Canada
Éducation et programmes publics
380, promenade Sussex
C.P. 427, succursale A
Ottawa (Ontario) K1N 9N4
tél: 613-990-1985
téléc. : 613-993-4385
Courrier électronique : accessibilite@beaux-arts.ca
le Web: www.gallery.ca/conference/

Pour obtenir des renseignements concernant les congrès qui ont lieu dans d'autres pays, consultez le lien Calendar of Events in Disability, Rehabilitation and Assistive Technology (en anglais seulement) sur le site Web de BSI-TA/AF :
www.at-links.gc.ca/as/zx20000f.asp . Ce lien vous permet également de soumettre des renseignements concernant des congrès (canadiens ou internationaux) qui pourraient être ajoutés à la liste.

Table des matières.


Nouvelles en bref

  • L'entreprise Special Needs Computer Solutions Inc. (www.SpecialNeedsComputers.ca) située à St. Catharines, Ontario a annoncé en juin qu'elle est maintenant distributrice de ProxTalker, le premier système de communication par pictogrammes parlant pour enfants atteints d'autisme. Pour avoir de l'information ou pour commander des produits offerts par Special Needs Computer Solutions, veuillez contacter Terry Scott, Special Needs Computer Solutions Inc., 50 Niagara St., St. Catharines, ON L2R 4K9, par téléphone au 1-877-724-4922, par ou au 905-641-4922, par télécopieur au 1-877-725-7799 ou contacter Terry par courrier électronique à l'adresse : Terry@SpecialNeedsComputers.ca

  • Les parties 1 à 3 de ISO/IEC TR 29138 (Technologies de l'information — Considérations d'accessibilité pour les personnes infirmes) ont été publiées et sont gratuitement accessibles au public à partir des liens du site Web JTC 1 Special Working Group on Accessibility à l'adresse : www.jtc1access.org/TR29138.htm . Partie 1 : Résumé des besoins de l'usager. Partie 2 : Inventaire des normes. Partie 3 : Guidage sur le mappage des besoins de l'usager. Mary Frances Laughton a participé à la création de ces documents.

  • PDF/UA, sûrement la prochaine norme ISO de la famille PDF, vient de passer au statut de « Étude approuvée » (AWI). Les comités nationaux et internationaux travaillant sur la norme PDF/UA s'affairent à la rédaction du projet de norme en préparation à la rencontre ISO prévue pour la fin du mois d'octobre à Orlando, en Floride. Après quoi on espère qu'ISO/AWI 14284 atteindra le statut de projet de norme internationale au cours de la première moitié de 2010.

  • L'entreprise Sinclair, Nicholson and Associates (www.snaconsulting.ca) située à Ottawa a récemment signé une entente de maître-distributeur avec l'Ontario Realty Corporation en tant qu'experts-conseils dans les domaines de l'accessibilité à l'information et aux communications, de la formation du personnel ainsi que des politiques et processus.

  • Insight Media Centre Ltd. (www.insightmediacentre.com) de Surrey, en Colombie-Britannique, est dorénavant distributrice d'un nouvel appareil de suppléance à la communication appelé LOGAN (de ProxTalker). Il fonctionne comme avec les 'bandes phrase' d'un livre PECS conventionnel, mais il ajoute le son pour dire l'information à haute voix. LOGAN utilise des étiquettes sonores encodées à l'aide de codes d'identification à fréquence radio unique. Lorsqu'une étiquette sonore est placée sur un bouton de zone, LOGAN détecte l'étiquette et énonce le mot. LOGAN peut conserver des milliers de mots pour facilement former des phrases. Des mots de tous les jours sont inclus et on peut en ajouter de nouveaux à l'aide du microphone intégré ou d'un ordinateur. L'appareil offre plusieurs voix 'humaines' et plusieurs langues. Insight Media Centre est aussi l'un des distributeurs canadiens du clavier Writer FUSION (de AKT) avec synthèse vocale et haut-parleur intégré lui donnant la possibilité de fonctionner à titre d'appareil de suppléance à la communication. Pour obtenir plus d'information sur ces produits ainsi que sur d'autres produits pour des besoins particuliers, veuillez visiter le site Web d'Insight Media Centre ou les contacter au : 1-888-541-7772.

  • Le 30 juillet 2009, CVS, la plus grande chaine américaine de pharmacies de détail, a publié un communiqué de presse annonçant que son site Web serait accessible d'ici la fin de l'année en cours et qu'elle a déjà installé des claviers tactiles dans tous ses magasins de sorte que les clients aveugles n'aient pas à divulguer leur NIP à l'utilisation de leur carte de débit. Cette annonce est le résultat d'un règlement amiable entre CVS et l'American Council of the Blind, le California Council of the Blind et l'American Foundation for the Blind dans le cadre d'un processus de négociation structure.

  • Le 1er août dernier, l'entreprise de Vancouver Aroga Marketing Group (www.aroga.com) a annoncé un programme qui fournira gratuitement aux enfants canadiens aveugles ou ayant une basse vision ainsi qu'à leurs professeurs, un logiciel d'accès à l'ordinateur. Cette initiative se nomme Keys for K-12. Aroga a conclu un accord avec une entreprise américaine, Serotek (http://serotek.com), pour offrir le programme Keys for K-12 dans les écoles canadiennes. Keys for K-12 est un logiciel couplé à un service d'accessibilité à Internet et à l'information numérique qui permettra aux étudiants ayant une déficience visuelle ainsi qu'aux enseignants de soutien travaillant auprès d'eux de recevoir une licence d'utilisation gratuite du logiciel de revue d'écran System Access Mobile afin de leur permettre d'utiliser les ordinateurs à l'école et à la maison. Le programme permet aux enfants vivant avec une perte de vision d'être sur un pied d'égalité avec les enfants voyants en ce qui concerne les ordinateurs. La licence d'utilisation du logiciel System Access Mobile permet d'installer le logiciel de revue d'écran System Access sur deux ordinateurs ainsi que sur une clé USB de type U3. Au Canada, on compte environ 24 000 enfants d'âge scolaire qui ont une déficience visuelle.

  • À Victoria, en Colombie-Britannique, le SPort INnovation Centre (SPIN) du Pacific Institute of Sport Excellence s'associe avec le Canadian Sport Centre Pacific et le Camosun College afin d'offrir des services et de l'expertise qu'on ne retrouve pas encore au sein de la communauté sportive. Un des buts principaux de ce partenariat consiste à élaborer des façons d'encourager les liens entre l'innovation au sein de la communauté athlétique intéressée par les rendements élevés, le secteur du développement de produits ainsi que la santé et le mieux-être de la population en général. Bien que relativement nouveau, le SPIN travaille déjà sur plusieurs projets et se concentre actuellement sur les communautés olympiques et paralympiques tout en espérant récupérer une partie de leur travail pour en faire profiter la population en général. SPIN informera les Nouvelles accessibles de la progression de son travail. En attendant, pour obtenir plus de détails, veuillez communiquer avec Joe Misius, gestionnaire du développement des affaires au SPIN, à l'adresse : MisiusJ@camosun.bc.ca .

  • INCA offre de la formation, des séminaires ainsi qu'un service-conseil en conception technique et universelle à son bureau nationale de Toronto. Parmi les prochaines formations, on retrouve l'utilisabilité et la conception accessible des sites Web (10 septembre), l'accessibilité des documents PDF (17 septembre) et un atelier sur le service à la clientèle (24 septembre). Pour obtenir de plus amples renseignements concernant les prix ou pour vous inscrire, veuillez visiter le site Web pour INCA: www.accesscontent.ca ou écrire au groupe de consultation en matière d'accessibilité à l'adresse : webaccess@cnib.ca . Il est également possible d'appeler sans frais le numéro 1-800-563-2642 et de demander à parler à un consultant en accessibilité.

  • Le Center on Disabilities de la California State University, situé à Northridge, en Californie, a lancé, le lundi 24 août 2009, son invitation à présenter des communications dans le cadre de son 25e congrès international annuel sur les technologies et les personnes handicapées. L'appel de présentations se terminera le vendredi 16 octobre 2009. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant l'appel de présentations et l'édition 2010 du congrès CSUN, veuillez visiter le site Web pour CSUN : www.csunconference.org . L'édition 2010 du congrès CSUN se tiendra du 22 au 27 mars au Manchester Grand Hyatt Hotel à San Diego, en Californie.

  • Sprint Computer (www.sprintcomputer.com) est maintenant le distributeur des produits de HumanWare dans la région d'Ottawa. Le 21 août dernier, Tracy McNamee de HumanWare était sur place chez Sprint afin de montrer une variété de produits de HumanWare dans le cadre de l'entente de distribution entre les deux entreprises. June Librada, spécialiste des produits adaptés chez Sprint, a affirmé que son entreprise est heureuse d'être le distributeur local d'une gamme de produits si novateurs et en constante évolution. Tracy McNamee a exprimé sa fierté du fait que Sprint soit maintenant distributeur à Ottawa pour son entreprise, déclarant : « June est vraiment extraordinaire. Il connaît, cela va sans dire, son marché local et les besoins de sa clientèle. » Les résidents de la région d'Ottawa trouveront Sprint Computer au 886, rue Somerset, à Ottawa, K1R 6R7, et sont invités à communiquer avec June Librada au 613-563-7598 ou à l'adresse pour June : june@sprintcomputer.com . Si vous n'habitez pas Ottawa ou la région, vous pouvez obtenir le nom d'un distributeur de HumanWare dans votre région en visitant le site Web de HumanWare au www.humanware.com .

  • Le récipiendaire dans le cadre du programme de commandites 2009-2010 pour l'athlétisme chez les personnes vivant avec une perte de vision de T-Base Communications' (www.tbase.com) est le détenteur du record mondial d'haltérophilie Stephen Jesso. M. Jesso, âgé de 31 ans, participe à des compétitions d'haltérophilie dans la catégorie poids super-lourd (125 kilos et plus) et a récemment brisé tous les records en flexion des jambes (340 kilos), au développé couché (245 kilos) et au soulevé de terre (300 kilos) à l'occasion du championnat d'haltérophilie de l'Association internationale des sports pour les aveugles tenu à Miami, en Floride. Il souhaite maintenant devenir le premier haltérophile aveugle à compétitionner contre les poids lourds non handicapés et éventuellement devenir l'homme le plus fort du monde, handicapé ou non. Il s'agit de la quatrième année du programme de commandite de T-Base et la présidente-directrice générale de l'entreprise, Sharlyn Ayotte, a affirmé : « Nous sommes toujours impressionnés par la passion, l'habileté et la détermination incontestables que démontrent ces athlètes. Nous sommes heureux d'avoir cette occasion unique de faire partie des objectifs et des succès de Stephen et avons hâte de lui apporter notre soutien dans cette aventure. »

  • L'Office des transports du Canada a publié deux guides de mise en oeuvre dans le but d'aider les transporteurs aériens rencontrer les objectifs deux dispositions du Code de pratiques : Accessibilité des aéronefs pour les personnes ayant une déficience. Ces guides contiennent également des renseignements utiles à l'intention des voyageurs ayant une déficience, particulièrement dans le cas de ceux ayant une déficience visuelle ou auditive, ou dont la mobilité est réduite. Les guides ont été publiés le 1er septembre et sont disponibles sur le site Web de l'Office des transports du Canada à :
    www.cta-otc.gc.ca/doc.php?did=2248&lang=fra . Les transporteurs devront mettre en place les changements touchant l'espace suffisant pour les passagers et leurs chiens aidants d'ici le 1er décembre 2009, et installer des indicateurs tactiles d'ici le 31 mars 2010. Vous êtes invité à envoyer un courriel à info@otc.gc.ca ou à composer le 1-888-222-2592 pour vous procurer les guides en médias substituts ou en versions imprimées.

Table des matières.


Notre site web

L'adresse de notre site Web est la suivante : www.liens-ta.gc.ca. Tous nos bulletins d'information se trouvent à cet endroit, ainsi qu'une variété de listes et des liens vers d'autres sites d'intérêt. Si vous consultez nos anciens bulletins d'information, veuillez garder à l'esprit que les adresses Web étaient correctes au moment de la rédaction mais qu'elles peuvent ne plus l'être aujourd'hui. Nous ne prévoyons pas mettre à jour les numéros déjà parus des bulletins d'information.

Table des matières.


Communications

Si vous souhaitez recevoir notre bulletin d'information sur disquette ou par courrier électronique, veuillez communiquer avec nous à l'adresse indiquée ci-dessous.

Table des matières.


Comment nous joindre

Pour plus d'information ou pour vous inscrire à notre liste d'envoi, veuillez communiquer avec :
Deb Finn
Industrie Canada
300 rue Slater
Ottawa (Ontario)
K1A 0C8

Téléphone : 613-990-4297
Télécopieur : 613-957-4076
ATS : 613-998-5923
Courriel : deb.finn@ic.gc.ca

Table des matières.