Industrie Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Liens de technologies d'aide (Liens-TA)

Nouvelles accessibles no 34
printemps 2008

Table des matières : 


Un tour d'horizon de CSUN

Encore une fois, ADIO était présent au congrès Technology & Disabilities (technologie et incapacité) organisé par la California State University, Northridge: CSUN (www.csun.edu/cod/conf/2008) à Los Angeles du 10 au 15 mars. Notre stand a attiré bon nombre des quelque 4500 participants provenant du monde entier et intéressés à connaître les technologies d'aide canadiennes ou tout simplement le Canada.

Comme par les années passées, nous avons alloué un espace d'affichage réservé à la documentation des produits des entreprises. Cette façon de faire a impressionné plusieurs visiteurs qui nous ont souvent fait la remarque : « J'aimerais que le gouvernement de mon pays fournisse ce genre d'aide à nos entreprises comme votre pays le fait! » Cette année, vingt-cinq entreprises ont profité de notre offre d'espace d'affichage.

Cette année, certains changements majeurs ont été apportés au calendrier du congrès. Par le passé, une exposition avant-première, réservée aux participants inscrits au congrès, se tenait dans l'après-midi du mercredi, la journée précédant le début du congrès. Les expositions ouvertes au public se tenaient, quant à elles, le mercredi et le jeudi de 9 h à 17 h et le samedi de 9 h à 13 h. Cette année, il n'y avait aucune avant-première et l'horaire des expositions était de 8 h à 17 h le jeudi, de 9 h à 17 h le vendredi et de 9 h 30 à 17 h le samedi. De nombreux exposants ont trouvé difficile de gérer les horaires prolongés et de plus, peu de visiteurs ont fréquenté les salons des exposants le samedi en après-midi, après la dernière conférence du congrès. Les organisateurs de CSUN 2009 reviendront donc à un horaire offrant une exposition avant-première de 16 h à 19 h le mercredi, avec les expositions ouvertes au public le jeudi et le vendredi de 9 h 30 à 17 h ainsi que le samedi de 9 h à 13 h. Le congrès CSUN 2009 se tiendra du 16 au 21 mars aux hôtels Los Angeles Airport Marriott et Renaissance Montura.

Contents.

Sous-titrage en français à la chambre des communes offert par le bureau de la traduction de TPSGC

Depuis le 22 octobre, de concert avec le Bureau de la traduction de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et le Centre de recherche informatique de Montréal (CRIM), la Chambre des communes offre le sous-titrage en français de la période des questions sur la Chaîne d'affaires publiques par câble (CPAC).

L'instauration de ce nouveau service, qui repose sur une technologie de reconnaissance vocale à la fine pointe du progrès développée par le CRIM, permet aux quelque trois millions de Canadiennes et de Canadiens ayant une déficience auditive de suivre les débats parlementaires en direct et dans la langue officielle de leur choix.

Ce service place également la Chambre des communes à l'avant-garde des institutions parlementaires quant à l'utilisation de technologies novatrices visant à faciliter davantage l'accès à l'information. Pour les membres du groupe témoin qui ont activement participé à l'évaluation de cette nouvelle technologie, « le projet de sous-titrage en français à la Chambre des communes ouvre la porte du Parlement pour tous les Canadiennes et Canadiens malentendants, sourds et devenus sourds. »

Maintenant, plus que jamais, soyez à l'écoute de la Période des questions présentée à la CPAC avec sous-titrage en français, sur CC3, ou en anglais, sur CC1.

Pour connaître les heures de télédiffusion, il suffit de consulter l'Horaire de la CPAC, à (www.cpac.ca) . En outre, le hansard, qui constitue le compte rendu officiel des Questions orales, est disponible sous Derniers Débats de la Chambre des communes sur le site Web du Parlement du Canada, à (www.parl.gc.ca) .

Contents.

Aroga élargit ses activités

Aroga élargit ses activités et accueille quatre nouvelles personnes au sein de son équipe répartie dans l'ensemble du pays :

Jessica Gladio, adjointe administrative au bureau de Montréal Jessica fera partie de l'équipe en tant qu'adjointe administrative au bureau de Montréal.

Ernest Lau, chargé de l'expédition et de la réception au bureau de Vancouver Les solides connaissances d'Ernest sur les compagnies à vocation technologique ainsi que sur l'expédition et la réception profiteront au bureau de Vancouver. Il sera aussi responsable de l'entretien et de l'inventaire de l'entrepôt.

Chris Lentine, technicien aux services techniques de Vancouver La présence de Chris enrichira le centre national des services techniques d'Aroga (ATS), s'assurant ainsi qu'il demeurera le meilleur centre de services techniques de l'industrie. Chris possède des années d'expérience en réparation de matériel électronique grand public, ce qui permettra de garder un synchronisme entre les compétences de l'entreprise et les demandes de ses clients.

Richard Svekla, spécialiste en technologies d'Edmonton Richard est le nouveau spécialiste en technologies d'aide du bureau d'Edmonton. Il apportera une richesse de connaissances dans les domaines éducatif et technologique.

Depuis 1987, Aroga voit aux besoins des Canadiens vivant avec une incapacité. Tout au long de cette période, elle a appuyé des milliers de personnes dans leurs recherches d'emploi et de formation, mais, en toute première importance, elle les a aidées à atteindre un style de vie plus indépendant et enrichissant.

Depuis plus de 20 ans, Aroga s'efforce d'aider sa clientèle à atteindre un certain niveau d'autonomie à l'aide de ses politiques de soutien technique à vie, d'alignement des prix et de garantie prolongée sur ses produits. Elle offre des technologies d'aide dans quatre grands types de produits : basse vision, cécité, aide à la communication et accessibilité physique. Vous pouvez visiter Aroga en ligne à l'adresse (www.aroga.com) .

Contents.

Appel d'athlètes vivant avec une perte de vision dans le cadre du programme annuel de commandite de T-Base

Le 1er mai, l'entreprise T-Base Communications, située à Ottawa, a annoncé qu'elle accepte maintenant des candidatures d'athlètes aveugles ou d'athlètes ayant une basse vision dans le cadre de son programme annuel de commandite pour l'athlétisme. Ce soutien financier est octroyé par T-Base Communications à un athlète vivant avec une perte de vision, qui se consacre à un sport compétitif et se démarque par son dynamisme et son engagement dans ses efforts athlétiques.

T-Base fournit au récipiendaire des outils de communication en format accessible comme des cartes professionnelles en braille et des notes de présentation en média substitut pour les conférences. « Nous sommes convaincus que le soutien continu de T-Base reflète notre engagement envers les athlètes vivant avec une perte de vision en leur fournissant le matériel accessible dont ils ont besoin, ainsi que la visibilité méritée pour leurs réalisations personnelles », a déclaré Mme Sharlyn Ayotte, présidente-directrice générale de T-Base Communications.

Le paralympien Jason Dunkerley a été sélectionné dans le cadre du programme de commandite de l'année 2007/2008. Coureur aveugle, Jason s'oriente sur les pistes grâce aux messages directionnels et verbaux d'un guide voyant qui court à ses côtés. Il détient actuellement le record canadien pour les courses de 800 mètres et de 1500 mètres de la classe B1. Il a remporté des médailles d'argent aux Jeux paralympiques de 2000 et de 2004 et aspire à représenter le Canada aux Jeux de Beijing de 2008, en Chine. À l'occasion des Jeux parapanaméricains de Rio de Janeiro, au Brésil, Jason est arrivé premier au 800 mètres et au 1500 mètres et deux médailles d'or lui ont été décernées.

Afin de proposer une nomination, veuillez faire parvenir un courrier électronique à T-Base: chayes@tbase.com au plus tard le 1er août 2008 avec le nom de l'athlète dans le champ Objet du courriel ainsi qu'un sommaire (40 lignes ou moins) présentant les buts et les ambitions de l'athlète ainsi que l'endroit, le cas échéant, où il est possible de trouver des renseignements additionnels à son sujet (ex. : site Web, articles, etc.). L'admissibilité au programme de parrainage est réservée aux résidents nord-américains. Bien que les récipiendaires précédents ne soient plus admissibles, les nouvelles propositions de candidats déjà recommandés sont encouragées. Le nom du récipiendaire pour l'année 2008-2009 sera annoncé le 18 août 2008.

Pour de plus amples renseignements au sujet de T-Base Communications ou au sujet du programme de commandite pour l'athlétisme, veuillez visiter le site Web de T-Base: (www.tbase.com) .

Contents.

Innover l'accessibilité dans les entreprises et les écoles de l'Ontario

Avant même l'entrée en vigueur de la norme d'accessibilité pour le service à la clientèle de l'Ontario (www.AccessON.ca), les secteurs privé et public ont commencé à s'organiser pour relever le défi.

Le Festival Shaw de Niagara-on-the-Lake, connu pour ses productions sur scène de calibre mondial, cherche déjà depuis un an à rendre ses spectacles plus accessibles et ainsi accueillir un public plus vaste. Le Collège Seneca, un établissement d'éducation postsecondaire de huit campus de la région de Toronto, s'est affairé à rendre ses édifices et ses salles de classe plus accessibles aux étudiants ayant des incapacités.

La norme d'accessibilité pour le service à la clientèle est la première norme élaborée sous la Loi sur l'accessibilité pour les personnes handicapées de l'Ontario (LAPHO), adoptée en 2005. L'objectif de la LAPHO est de rendre l'Ontario accessible d'ici 2025 par le truchement de normes provinciales sur l'accessibilité pour les personnes handicapées. Toute organisation offrant des biens ou des services et ayant au moins un employé sera assujettie à la norme en matière de service à la clientèle.

Comme un Ontarien sur sept vit avec une incapacité et que ce nombre augmente continuellement, il devient évident que nous sommes en présence d'un marché qu'aucune organisation ne peut ignorer. D'après une étude de RBC Groupe Financier, les personnes handicapées dépensent environ 25 milliards $ par année au Canada et influencent les décisions en matière de dépenses de douze à quinze millions de Canadiens.

Devant le nombre croissant de requêtes pour une meilleure accessibilité, le Festival Shaw (www.shawfest.com) a effectué un certain nombre d'aménagements pour ses clients qui ont des incapacités. Ces aménagements comprennent une billetterie accessible, de larges allées dans les salles de spectacles, ainsi que de l'espace additionnel pour les visiteurs utilisant un fauteuil roulant, un billet gratuit pour les personnes qui ont une déficience visuelle et qui requièrent l'aide d'une personne accompagnatrice et des aides de suppléance à l'audition pour les visiteurs ayant de la difficulté à entendre les spectacles.

Tout au long de la saison régulière, le festival offre également certains de ses plus populaires spectacles entièrement en langue des signes pour ses clients sourds ou malentendants. Des organismes comme la Société canadienne de l'ouïe contribuent à la promotion de ces interprétations uniques régulièrement présentées à guichets fermés.

Le personnel de première ligne a été formé pour être sensibilisé aux différents besoins des invités en matière d'accessibilité ainsi que pour les aider à bénéficier des différents aménagements accessibles comme les aides de suppléance à l'audition. En 2007, l'équipe des ventes et de la gestion des services ainsi que le personnel de première ligne ont suivi une séance de formation sur la diversité et sur la façon d'utiliser un langage inclusif. Les préposés au stationnement ont été formés pour aider les gens à monter en voiture et à en descendre lorsqu'elles ont besoin d'aide.

La clientèle a réagi favorablement aux efforts déployés pour améliorer l'accessibilité. Selon Susan Benton, directrice des services à l'auditoire du Festival Shaw, « Les clients sont très satisfaits des places accessibles dans les salles de spectacles du festival et soulignent souvent l'efficacité des aides de suppléance à l'audition. » Mme Benton mentionne également l'achat d'aides de suppléance à l'audition additionnelles pour leurs trois salles de spectacles pour satisfaire le nombre croissant de visiteurs qui les utilisent.

Un ascenseur accessible additionnel a été installé au campus du Collège Seneca (www.senecac.on.ca) et, au cours des dernières années, des salles de bain ainsi que des places de stationnement accessibles y ont aussi été ajoutées. Le site Web du collège a été revu et est maintenant plus accessible. De plus, des programmes et des services ont été instaurés pour aider les étudiants qui ont des incapacités à atteindre leurs objectifs scolaires.

À l'intention du personnel enseignant, le Resolution, Equity and Diversity Centre (REC) a préparé un ensemble de conseils et d'aide-mémoires, maintenant présentés dans le guide de la faculté, sur les façons d'avoir une salle de classe plus accessible. Le REC a reconnu avoir eu vent de plusieurs inquiétudes au sujet de l'accessibilité provenant du personnel enseignant et des étudiants handicapés. Dans le but d'atteindre un plus grand nombre de personnes, et ainsi de recueillir plus d'information, le REC a créé un formulaire d'identification d'obstacles (Community Barrier Identification Form). Ce formulaire permet aux étudiants ainsi qu'aux employés du collège de facilement déceler et signaler tout obstacle potentiel à corriger.

Les enseignants participent également aux formations, ce qui leur permet d'avoir une meilleure connaissance des enjeux auxquels ils pourraient être confrontés dans leur travail auprès des étudiants handicapés et dans le but de les aider.

Selon Kim Raymer, directeur intérimaire chez Diversity au sein du REC, même si de grands pas ont été franchis, il reste encore du travail à accomplir. « L'éducation, c'est l'amélioration. Voilà pourquoi nous cherchons toujours à aller de l'avant. Nous examinons continuellement notre environnement à partir de ce principe : qu'il soit physique ou politique, que pouvons-nous faire pour qu'il soit inclusif? »

Pour obtenir de plus amples renseignements au chapitre de la conformité à la norme d'accessibilité pour le service à la clientèle, veuillez visiter AccessOn: (www.AccessON.ca) . Depuis son lancement en janvier 2008, le site (www.AccessON.ca/compliance) offre AccessON - des outils et des ressources dans le but d'aider les gens à s'assurer de leur conformité à la nouvelle norme.

Pour toute question, vous pouvez aussi contacter le centre d'appel de la LAPHO par l'intermédiaire de ServiceOntario :

Numéro sans frais : 1-866-515-2025
ATS : 416-325-3408
ATS sans frais : 1-800-268-7095
Télécopieur : 416-325-3407

Contents.

Publication du rapport du TEITAC des États-Unis

Le 3 avril, le comité consultatif du Telecommunications and Electronic and Information Technology (TEITAC) a présenté au Access Board son rapport (www.access-board.gov/sec508/refresh/report/) sur la mise à jour des critères relatifs à l'accessibilité dans le domaine des technologies de l'information et des communications. Le rapport recommande une révision des normes du Board au chapitre des technologies électroniques et de l'information sous l'article 508 de la Rehabilitation Act des États-Unis. Il traite également des mises à jour aux directives pour les produits de télécommunication émises par le Board sous l'article 255 de la Telecommunications Act des États-Unis. Mary Frances Laughton d'ADIO est membre de TEITAC avec Chuck Letourneau de Starling Access Services, à titre de substitut. Le Canada était l'un des quatre membres internationaux de TEITAC, les autres étant l'Australie, le Japon et l'Union européenne.

« Nous croyons fermement que les recommandations de ce rapport mèneront vers de nouvelles versions des normes et des directives traitant globalement de l'accessibilité dans un marché dynamique et novateur », a déclaré Mike Paciello de Paciello Group, coprésident du comité. Le coprésident, Jim Tobias d'Inclusive Technologies, a approuvé et fait remarquer que « ce comité, grâce à la vaste expertise et au talent de ses membres, a su relever le défi et adresser toute une série de sujets complexes. »

Au cours de leurs délibérations, les membres du comité ont traité d'un ensemble d'enjeux, notamment les applications technologiques nouvelles ou convergentes, les tendances du marché et l'harmonisation internationale. Reconnaissant l'importance de la normalisation dans tous les marchés du monde entier, le comité a coordonné son travail avec d'autres organismes de normalisation des États-Unis et de l'étranger.

Le rapport propose un ensemble révisé de critères de rendement décrivant les possibilités d'accès des produits en général. Le comité a organisé ces dispositions afin qu'elles soient utilisées comme cadre pour des caractéristiques techniques complémentaires mises à jour pour le matériel, les interfaces utilisateurs et le contenu électronique, les lecteurs audiovisuels, les afficheurs et les contenus, les outils de communication vocale en temps réel et les systèmes auteurs. Contrairement aux normes actuelles de l'article 508, ces dispositions sont organisées selon les caractéristiques ou les fonctionnalités d'un produit plutôt que par type de produit distinct. Les recommandations contiennent des avis et des renseignements de base concernant le rendement et les dispositions techniques, y compris les références à des normes connexes et des définitions de termes et des dispositions mises à jour relatives à la documentation, au soutien et à l'entretien. Le rapport propose également des conseils au Board concernant de futures mises à jour, du matériel et des outils d'orientation supplémentaires, des tests de conformité et des recherches additionnelles.

Le Board proposera des mises à jour aux normes et aux directives en matière de télécommunication de l'article 508, fondées sur la lecture du rapport. Les propositions du Board seront mises à la disposition du public afin d'obtenir ses commentaires. Des renseignements additionnels sont offerts sur la page Web du Board pour les mises à jour relatives à l'article 508 : www.access-board.gov/sec508/update-index.htm . Pour des renseignements supplémentaires, veuillez communiquer avec Tim Creagan : creagan@access-board.gov, 202-272-0016 (voix) ou 202-272-0082 (ATS).

Contents.

Report de la prochaine parution des Nouvelles accessibles

La prochaine parution des Nouvelles accessibles combinera les parutions de l'été et de l'automne. En effet, notre rédactrice, Mme Deb Finn, sera en détachement auprès de l'Office des transports du Canada. Elle sera de retour à Industrie Canada cet automne. Dans l'intervalle, pour communiquer avec le Bureau de l'industrie des accessoires et appareils fonctionnels, veuillez utiliser comme toujours l'adresse électronique suivante : adio@crc.ca .

Contents.

Nouvelles en bref

  • Félicitations à l'entreprise PDG Product Design Group de Vancouver, dont le fauteuil roulant Fuze T50 a reçu le prix Medical Design Excellence Award 2008 dans la catégorie des produits de réadaptation et de technologie d'aide. L'annonce du prix a été faite le 14 avril. Le concours Medical Design Excellence Awards est organisé et présenté par Canon Communications LLC (Los Angeles) et commandité par la revue Medical Device & Diagnostic Industry (MD & DI). Il s'agit du premier programme de récompenses spécialisé dans la reconnaissance des contributions et des avancements dans le domaine des produits médicaux. PDG a également annoncé la toute nouvelle possibilité de commander en ligne sur son site Web. Les visiteurs peuvent créer leurs propres devis et commander en ligne à l'adresse pour PDG: (www.pdgmobility.com/PDG-Wheelchair-Specs/index.html) . Veuillez vous rendre simplement à la page du fauteuil roulant qui vous intéresse, cliquez sur l'icône « Quotation » ou sur l'icône « On-Line Order » et cochez les caractéristiques que vous désirez pour votre fauteuil. Pour fonctionner par devis, imprimez-le puis télécopiez-le avec votre bon de commande. Pour effectuer une commande, cliquez sur « Submit » et votre commande sera envoyée au service à la clientèle de PDG. Vous recevrez rapidement un accusé de réception par courrier électronique.

  • Desire2Learn inc., une entreprise de premier plan située à Kitchener-Waterloo, en Ontario, et spécialisée en solutions d'apprentissage en ligne destinées aux entreprises, a annoncé le 5 février dernier que la Washington School for the Deaf (WSD), une école publique américaine (de la maternelle à la 12e année) située dans l'État de Washington et un centre d'éducation pour étudiants sourds ou malentendants, a opté pour Desire2Learn dans le but d'offrir un environnement d'apprentissage robuste et souple à plusieurs de ses étudiants ayant une déficience auditive. Les facteurs déterminants dans ce choix incluent plusieurs éléments d'interactivité présents dans la solution de Desire2Learn, comme la capacité de clavarder, de facilement mémoriser de l'information et d'inclure de la lecture en transit de fichier visuel. De plus, la formation souple ainsi que le service de soutien personnalisé concordent avec les divers besoins de l'organisme. Desire2Learn donnera ainsi à WSD la possibilité d'atteindre ses objectifs et d'avoir des enseignants certifiés dans le domaine de la surdité qui pourront enseigner directement aux étudiants, peu importe leur lieu de résidence. WSD projette d'offrir des cours sur divers sujets destinés à plusieurs tranches d'âge. La nature unique de l'apprentissage en ligne permet de rassembler des professionnels qualifiés demeurant aux quatre coins de l'État qui pourront partager leurs talents avec des étudiants ayant vraiment besoin de soutien. Conçue pour répondre aux besoins uniques des districts, des professeurs, des parents et des étudiants, la solution Desire2Learn permet aux pourvoyeurs d'enseignement de la maternelle à la 12e année de gérer facilement et efficacement plusieurs écoles, cours, programmes de développement professionnel et autres programmes spécialisés. Desire2Learn vient en aide à plus de cinq millions de personnes recevant de la formation partout dans le monde et compte parmi ses clients des fournisseurs d'enseignement de la maternelle à la 12e année, des associations, des organismes gouvernementaux ainsi que d'autres organismes de premier plan. Pour de plus amples renseignements, visitez le site Web : (www.Desire2Learn.com) ou appelez sans frais le
    1-888-772-0325.

  • Afforda Speech, (www.affordaspeech.com/KC200.htm), une entreprise d'Ottawa, a commencé à expédier son nouveau KeyboardCommunicator modèle KC200 . KeyboardCommunicator a été dévoilé pour la première fois à l'occasion du congrès ATIA lequel a eu lieu à Orlando, en Floride, du 30 janvier au 2 février. Il s'agit d'un clavier compact (22 cm x 18 cm x 4 cm) et portable (0,5 kg) incluant un générateur de parole, ce qui permet à un utilisateur de s'exprimer vocalement en écrivant au clavier. Fondé sur DECtalk, la norme de l'industrie, KeyboardCommunicator offre neuf voix et peut parler en mode lettre, en mode mot ou en mode phrase. Le petit clavier de KeyboardCommunicator peut être détaché pour permettre de brancher son propre clavier s'il est muni d'un branchement PS/2. Les étudiants peuvent l'utiliser comme un outil d'aide à la communication fonctionnant avec un clavier. Les enfants autistiques peuvent l'utiliser comme appareil de suppléance à la communication et sa très grande simplicité d'utilisation le rend idéal pour les adultes et les personnes âgées qui ne peuvent parler et qui ont peu d'aptitude pour utiliser un ordinateur. KeyboardCommunicator fonctionne avec des piles jetables ou rechargeables. Il est muni d'un écran rétroéclairé de type ACL ainsi que d'un haut-parleur interne amplifié. Pour de plus amples renseignements, vous pouvez envoyer un courrier électronique à info@affordaspeech.com ou appeler sans frais le 1-888-866-1668.

  • L'entreprise Dignity Transportation inc. (www.dignitytransportation.com) de Toronto , le plus important fournisseur de services aux personnes handicapées du sud de l'Ontario, vient d'acquérir un véhicule tout à fait exceptionnel : une limousine accessible aux personnes en fauteuil roulant capable de transporter huit passagers. Il s'agit du seul véhicule de ce genre en Amérique du Nord. L'entreprise Dignity Transportation, fournisseur de services depuis 18 ans et première entreprise à offrir des taxis accessibles aux personnes en fauteuil roulant à Toronto, a été fondée en 1990. L'entreprise contribue maintenant de façon importante aux services offerts par la Toronto Transit Commission, fournissant environ 25 % des besoins de véhicules accessibles aux personnes en fauteuil roulant de la division des services de Wheel-Trans. Dignity bénéficie également d'un contrat avec la York Region Transit Mobility Plus pour ses services accessibles. L'entreprise a récemment décroché un important contrat à Winnipeg dans le cadre duquel elle devra se charger du service Handi-Transit, autant avec les voitures accessibles qu'avec les berlines. Lloyd Pollock, président de Dignity, a déclaré que « Dignity a toujours été à la fine pointe de la formation et du transport pour les gens ayant des besoins spéciaux. À Toronto, nous avons été la première entreprise de taxi à utiliser de grosses fourgonnettes pour transporter les personnes utilisant de plus larges fauteuils roulants, un groupe de personnes en fauteuil roulant ou des mobylettes. Reconnaissant la demande pour des véhicules de plus grande taille, l'entreprise a ajouté à sa flotte des autobus accessibles aux personnes en fauteuil roulant. Pour l'entreprise, l'étape suivante allait de soi. Encore une fois à l'avant-garde, Dignity est fière d'annoncer une première en Amérique du Nord : une somptueuse limousine accessible aux personnes en fauteuil roulant. » Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Frank Tizel, directeur, Ventes et tours, Dignity Transportation inc., par courrier électronique à l'adresse franktizel@dignitytransportation.com, par téléphone au 416-398-2109, poste 230 dans la région de Toronto, au 905-470-2399 dans la région de York, sans frais au 1-866-398-2109, poste 230 et par télécopieur au 905-470-5924.

  • Le 14 avril dernier, AbleNet Incorporated, une entreprise dans le domaine des TA, a annoncé l'acquisition de Tash International, l'entreprise ontarienne d'Ajax, spécialisée dans les domaines de la physiothérapie, de la réadaptation et des habiletés de la vie quotidienne. « Inclure les produits de Tash dans la famille de produits d'AbleNet est une situation gagnante-gagnante. Tash apporte une combinaison exceptionnelle de produits qui renforcent notre capacité à distribuer un large éventail des meilleures technologies d'aide à l'intention des personnes handicapées aux marchés éducatif, de la physiothérapie, de la réadaptation et des technologies d'aide pour les habiletés de la vie quotidienne », a affirmé Jean Thalhuber, président-directeur général d'AbleNet. Au sujet de l'acquisition, Colin Wheeler, propriétaire et président-directeur général de Tash International Inc., a déclaré « Je suis heureux à l'idée de passer le relais à AbleNet. Je suis convaincu que Tash International est entre de bonnes mains et en meilleure position pour créer de nouvelles possibilités, pour créer de nouveaux marchés et pour servir les personnes handicapées. »

  • Le 14 avril dernier, INCA a lancé sa nouvelle boutique en ligne, ajoutant à sa visibilité ainsi qu'à celle de ses produits. En vue du lancement, INCA a préparé un tout nouveau catalogue, plus complet, lequel offrira la liste des articles vendus au détail. Le catalogue comptera environ 150 pages et sera publié en version anglaise et en version française. INCA prévoit en imprimer 40 000 exemplaires lesquels seront distribués à des personnes, des maisons de retraite, des organismes sans but lucratif et au moyen de plusieurs autres canaux de distribution. En outre, il sera offert en différents formats sur le site Web. Ce catalogue sera en vigueur pendant 12 mois, mais demeurera en circulation pour une période de temps plus importante. Les nouveaux produits ainsi que les baisses de prix feront également partie du catalogue de sorte à générer un surplus d'intérêt. Il est possible de consulter un exemplaire du catalogue actuel à l'adresse Web : (www.inca.ca/fr/services/produits/catalogue/Default.aspx) .

  • Le 1er mai dernier, l'Association canadienne des centres de vie autonome (ACCVA) a changé son nom. Le nouveau nom de l'organisation est maintenant Vie autonome Canada (VAC). Vie autonome Canada est un groupe d'encadrement qui s'emploie à autonomiser les personnes handicapées et à supprimer les obstacles afin que des personnes handicapées responsables et autonomes puissent prendre des risques, faire des choix et contribuer comme elles le désirent à la société. Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter le site Web de VAC à l'adresse suivante : www.ilcanada.ca .

  • Le 21 avril, Postes Canada (www.postescanada.ca) a lancé son tout premier timbre en braille en hommage aux chiens-guides. Cette émission coïncide avec le centenaire de l'Association montréalaise pour les aveugles et la valeur faciale de la vignette figurera en caractères imprimés et en braille. Cet anniversaire sera également souligné au moyen d'une enveloppe commémorative. Selon Stephen Boake et Andrew Perro, de la maison Designwerke, à Toronto, le motif du timbre devait être empreint de simplicité et mettre le chien en évidence tout en insistant sur le lien intime qui l'unit à son partenaire humain. Le labrador retriever représenté sur le timbre est un chien-guide de La Fondation des Lions du Canada Chiens-Guides. L'ajout de caractères en braille présentait tout un défi, ainsi que l'agrandissement de la police utilisée pour l'inscription de la valeur faciale sur la vignette, autre élément intégré spécialement pour faciliter la lecture aux personnes déficientes visuelles. En outre, les textes figurant sur le carnet de timbres et le pli Premier Jour officiel sont imprimés en caractères plus gros que la norme pour tenir compte des besoins des personnes atteintes de déficiences visuelles à des degrés divers. Les timbres autocollante, de 52¢ mesure 38 mm sur 27 mm (format horizontal), se vendront en carnet de dix.

  • Plus de vingt-cinq pays ont maintenant ratifié la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées. Elle entrera donc en vigueur le 12 mai prochain. Le 2 mai dernier, le Parlement a unanimement approuvé une motion permettant au Canada de ratifier cette convention sans précédent.

  • Le 19 février, la nomination de M. Monthian Buntan, à titre de sénateur du gouvernement de la Thaïlande, a été annoncée. M. Buntan est un acteur important dans la Convention sur les droits des personnes handicapées et est président de l'Association thaïlandaise des aveugles.

Table des matières.


Prochains congrès au Canada

Voici les événements qui auront lieu au Canada entre le 1er mai at le 30 novembre, 2008. Veuillez prendre note que la langue utilisée dans les entrées suivantes est celle dans laquelle ont été soumis les renseignements.

May 9-10, 2008
Connections 2008, Resource Fair for Persons with Disabilities
Mississauga, Ontario
Contact: Matthew Fleet, c/o Coalition for Persons with Disabilities
10 Kingsbridge Garden Circle, Ste. 300
Mississauga, ON L5R 3K6
Tel: 905-890-0140, Ext. 24
E-mail: coalition.pwd@sympatico.ca

May 12, 2008
3rd Annual CADA Conference - Aging in the Home
Toronto, Ontario
Contact: Richard W. Taylor
Tel: 416-480-9420
URL: www.cadaonline.ca

June 6-7, 2008
People in Motion 2008
Toronto, Ontario
Contact: People in Motion
PO Box 147, Port Severn, Ontario L0K 1S0
Tel: 1-877-745-6555
Fax: 705-538-1988
E-mail: sales@people-in-motion.com
URL: www.people-in-motion.com

July 2-6, 2008
CHHA - IFHOH, Congress 2008
Vancouver, British Columbia
Tel: 1-800-263-8068
E-mail: congress2008@chha.ca
URL: www.chha-ifhohcongress2008.com/

July 7-10, 2008
Vision 2008, 9th International Conference on Low Vision
Montreal, Quebec
Contact: Secretariat of the 9th International Conference on Low Vision Opus3 Inc.
417 saint-Pierre Street, Suite 203
Montreal Quebec H2Y 2M4
Tel: 514-395-1808
FAX: 514-395-1801
E-mail: vision2008@opus3.com
URL: www.vision2008.ca

August 2-7, 2008
Conference of the International Society for Augmentative and Alternative Communication (ISAAC)
Montreal, Quebec
Contact: ISAAC 2008 Conference Secretariat - JPdL
1555 Peel, Suite 500
Montreal, Quebec H3A 3L8
Tel: 514-287-1070
FAX: 514-287-1248
E-mail: isaac2008@jpdl.com
URL: www.isaac2008.org/

August 25-28, 2008,
21st RI World Congress
Quebec City, Quebec
Contact: Rehabilitation International (RI)
URL: www.riquebec2008.org

September 1 - 4, 2008
Third ICOH-WOPS International Conference "Psychosocial Factors at Work: From Knowledge to Action"
Quebec City, Quebec
Contect: Faculty of Medicine, Université Laval
URL: www.icoh-wops2008.com

September 4-7, 2008
Expo Ageing & Design
Montreal, Quebec
Contact: Ageing Design Montréal
4398, Boul. St-Laurent, Suite 302
Montréal, Québec, H2W 1Z5
Tel: 514 387 8859
FAX: 514 396 3378
E-mail: info@vdm-adm.ca
URL: www.ageingdesignmontreal.ca/en/page.php

October 5-7, 2008
Employment Now! (Diversity Planning for Inclusive Employment)
St. John's, Newfoundland
Contact: Carole J. Barron
The Canadian Council on Rehabilitation and Work (CCRW)
401-111 Richmond Street West
Toronto, ON M5H 2G4
Tel: Toll Free: 1 800-664-0925 x222 or 416-260-3060 x222
FAX: 416-260-3093
TTY: 416-260-9223
E-mail: cjbarron@ccrw.org
URL: www.ccrw.org

October 13-15, 2008
Tenth International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility
Halifax, Nova Scotia
Contact: General Chair: Simon Harper
The University of Manchester (UK)
E-mail: gc-assets08@sigaccess.org
URL: www.acm.org/sigaccess/assets08/

November 6 - 8, 2008
Spinal Cord Injury Rehabilitation: Innovation, Impact and Future Directions
Toronto, Ontario
Tel: 416-597-3422 ext.3693
E-mail: conferences@torontorehab.on.ca
URL: www.torontorehab.com/education/scic08abstracts.htm

November 14-16, 2008
NEADS National Conference 2008 - Learning Today, Leading Tomorrow
Ottawa, Ontario
Contact: Frank Smith
E-mail: frank.smith@NEADS.ca
URL: www.neads.ca

Pour obtenir des renseignements concernant les congrès qui ont lieu dans d'autres pays, consultez le lien Calendar of Events in Disability, Rehabilitation and Assistive Technology (en anglais seulement) sur le site Web d'ADIO :
www.at-links.gc.ca/as/zx20000f.asp . Ce lien vous permet également de soumettre des renseignements concernant des congrès (canadiens ou internationaux) qui pourraient être ajoutés à la liste.

Notre site web

Notre site Web se trouve à l'adresse électronique suivante : www.liens-ta.gc.ca. Vous trouverez sur ce site nos anciens bulletins, des listes et des liens à d'autres sites d'intérêt. Si vous vous référez à d'anciens bulletins, gardez à l'esprit que certaines des adresses Web étaient correctes au moment de la publication du bulletin, mais qu'elles peuvent ne plus être exactes aujourd'hui. Nous ne prévoyons pas mettre à jour les anciens numéros du bulletin.

Table des matières.


Les nouvelles du bureau

Si vous aimeriez recevoir notre bulletin sur disquette ou par courrier élect., prière de communiquer avec nous à l'adresse indiquée ci-dessous.

Table des matières.


Où nous joindre

Pour de plus amples renseignements, pour discuter d'une idée de projet ou pour être inscrit à notre liste d'envoi, veuillez communiquer avec :
Deb Finn ou Mary Frances Laughton
Bureau de l'industrie des appareils et accessoires fonctionnels
Industrie Canada
C.P. 11490, succursale H
Ottawa (Ontario)
K2H 8S2

Téléphone : 613-990-4297 ou 613-990-4316
ATS : 613-998-3288
Télécopieur : 613-998-5923
Courriel : adio@crc.ca

Table des matières.


Retourner à la page principale de l'ADIO.