Si vous vous référez à d'anciens bulletins, gardez à l'esprit que certaines des adresses Web étaient correctes au moment de la publication du bulletin, mais qu'elles peuvent ne plus être exactes aujourd'hui. Nous ne prévoyons pas mettre à jour les anciens numéros du bulletin.
Personne Recherchée : Utilisateurs De La Technologie D'aide Avec La SCI Pour L'examen Des Produits
Le CSA International Lance Un Sous-Comité Responsable D'un Distributeur Accessible
Le CCRT Annonce De Nouvelles Orientations Pour Les Trois Prochaines Années
VisuAide (www.visuaide.com) est très occupé cette année. La société établie à Drummondvile, au Québec, a remporté le prix Winston Gordon de l'Institut national canadien pour les aveugles (INCA), un prix prestigieux, pour la conception de son lecteur de livres numériques Victor Reader Pro. Le prix, qui consiste en une médaille d'or 24 carats et un montant de 15 000 $, a été remis le 21 septembre, à l'occasion d'une cérémonie à Frédéricton.
Gilles Pepin, fondateur et
président de VisuAide, a avoué que le prix
était inattendu, mais bien apprécié.
«Cela montre que l'INCA nous reconnaît comme
compagnie en pleine croissance et que notre produit répond
aux besoins d'un grand nombre de personnes.» Il a
également noté qu'étant donné que
l'INCA convertit présentement sa collection de livres
parlés en format numérique, on porte beaucoup
d'attention aux nouveaux développements dans la
technologie des livres parlés. Les livres parlés
traditionnels requièrent un magnétophone à
cassettes et le maniement des touches avance et recul rapides
pour entendre le segment de texte désiré. Ces
appareils seront bientôt désuets. Avec des produits
comme le Victor Reader Pro, qui utilise le
format d'un livre électronique normal DAISY, et une quantité de plus en plus
grande de contenu produit en format numérique, le
matériel de lecture deviendra de plus en plus accessible
aux Canadiens incapables de lire les imprimés.
«La technologie analogique nous a rendu de grands services pendant près de 30 ans, mais elle ne répond plus aux besoins des utilisateurs de livres parlés», affirme Jim Sanders, président et chef de la direction d'INCA. «La technologie numérique, comme le Victor Reader Pro, nous permet de produire des livres parlés qui accordent aux Canadiens aveugles ou handicapés visuels un accès à l'information aussi rapide et aussi efficace que celui dont bénéficient leurs pairs voyants.»
Par contre, la gamme de produits de VisuAide ne se limite pas aux livres parlés. La société est sur le point de lancer le Victor Trekker, son système de navigation basé sur GPS (système mondial de localisation) qui est conçu pour fonctionner avec plusieurs plates-formes informatiques tels que les blocs-notes Braille, les plates-formes informatiques autonomes et les ordinateurs de poche. M. Yvan Lagacé, vice-président des ventes et du marketing de VisuAide, a présenté le système à Technovision 2002, une conférence et une exposition organisée par la Division du Québec de l'INCA qui s'est déroulée en septembre et a suscité beaucoup d'enthousiasme.
L'appareil intégrera du
matériel GPS actuellement disponible pour la
réception des coordonnées de localisation, une
sortie vocale qui fournira des instructions et une entrée
vocale optionnelle pour la prise de notes. Le système vise
à augmenter plutôt qu'à remplacer les moyens
de déplacement comme les canes blanches et les chiens-
guides. M. Pepin a fait remarqué que les racines de Victor Trekker remontent aux travaux de la
compagnie sur un système d'aide à la navigation
nommé Strider, un projet soutenu en partie par Industrie
Canada. Victor Trekker profite
également de l'expertise de son partenaire
stratégique, la firme américaine Navtech, qui
fournit les cartes routières et des renseignements locaux.
Victor Trekker donne aux utilisateurs des
renseignements locaux comme la proximité des points
d'intérêt, la situation des hôtels, des
restaurants et d'autres destinations.
Un nouveau bureau de VisuAide sera ouvert à Toronto afin de fournir un meilleur service à sa clientèle partout au Canada. Le nouveau bureau est géré par Mme Aimee Todd qui possède plus d'une douzaine d'années d'expérience au sein du ministère de l'Éducation de l'Ontario, y compris la gestion du centre d'évaluation au W. Ross Macdonald School, une installation résidentielle pour enfants aveugles, sourds et aveugles ou qui ont une vision partielle.
Les exportations constituent toujours une source importante de revenu pour VisuAide. M. Pepin estime que les ventes de la compagnie sont faites à l'extérieur du Canada constituent de 80 à 85 p. 100 des ventes totales. Cette année seulement, de grandes ventes de technologies et de logiciels Victor Reader ont été faites tant au Royal National Institute for the Blind (RNIB) du R.-U. qu'au Recording for the Blind and Dyslexic (RFB&D) des É.-U.
En cette période des
Fêtes, la clientèle ayant une basse vision pourra
butiner dans les livres, les périodiques et d'autres
documents au meilleur magasin Barnes & Noble de la ville de
New York. Le libraire s'est joint, comme partenaire, à la
Betacom Corporation qui est située à Mississauga,
en Ontario (www.betacom.com), afin d'offrir aux visiteurs du
magasin l'accès à VisAble
IMAGEMD, l'appareil de lecture
vidéo de Betacom.
«Barnes & Noble est
très fier de fournir à ses clients les meilleurs
livres et le meilleur service à la clientèle. Nous
sommes heureux de pouvoir maintenant offrir nos services aux
personnes qui ont une vision réduite. Tout le monde
apprécie la lecture, et pouvoir offrir aux gens un moyen
de continuer à lire même si leurs yeux rendent la
tâche difficile représente quelque chose de
très positif», a déclaré
Mme Carla Oliver, directrice des
relations avec le public du magasin Barnes &
Noble, situé sur la
18eRue. «Nous tenons à
remercier Betacom de nous avoir
aidés à offrir cette capacité par
l'utilisation de son poste de lecture révolutionnaire
VisAble IMAGEMD.
À l'aide du VisAble IMAGE®,
ceux qui ont une basse vision peuvent maintenant profiter de la
même activité de navigation que celle que nous
tenons tous habituellement pour acquis.»
M. Larry Ekiert, vice-président du marketing chez Betacom, a fait le commentaire suivant : «Nous sommes très fiers d'agir comme pionniers au magasin Barnes & Noble situé sur la 18e Rue afin de fournir à notre clientèle un meilleur accès aux documents à lire. Grâce à l'initiative très opportune de ce programme d'information du public, Barnes & Noble devient le chef de file en matière d'accessibilité. Les personnes ayant une basse vision sont souvent négligées par l'industrie de détail. Nous avons élaboré VisAble IMAGEMD en tenant compte de nombreux commentaires provenant d'utilisateurs finals, de spécialistes de la vision, de cliniciens et d'autres spécialistes provenant de partout dans le monde. Par conséquent, VisAble IMAGEMD représente le poste de lecture le plus polyvalent et le plus facile à utiliser.»
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la série VisAbleMD et d'autres produits de Betacom, vous pouvez communiquer avec un représentant de l'entreprise au 450, boul. Matheson Est, bureau 67, Mississauga (Ontario) L4Z 1R5, par téléphone au (905) 568-9977 ou sans frais au 1 800 353-1107 ou par télécopieur au (905) 568-9925 ou envoyer un message électronique à l'adresse info@betacom.comou au bureau des États-Unis à l'adresse infous@betacom.com.
XMLMentor (http://xmlmentor.net), une entreprise situé à Montréal, a lancé un outil afin d'aider l'industrie de l'édition à produire des manuels en braille et en d'autres formats spécialisés de manière plus rapide et efficace.
On a adopté une nouvelle loi américaine nommée «Instructional Materials Accessibility Act» (IMAA) afin de s'assurer que les étudiants des écoles primaire et secondaire qui sont incapables de lire les imprimés aient un accès opportun au matériel didactique dans les formats spécialisés dont ils ont besoin. Les éditeurs devront élaborer des manuels et du matériel didactique dans un format de fichier électronique national XML qui permettra la conversion du contenu en des formats tels que le braille, la parole synthétisée, le texte numérique, des livres parlés numériques (p. ex. dans le format du système d'information d'analyse de dispersion et de la National Information Standards Organization [NISO]) ou l'impression en gros caractères.
La boîte à outils de XMLMentor, qui est conforme à l'IMAA, offrira aux éditeurs une DTD robuste et bien testé pour marquer les manuels dans un format XML accessible qui sera utilisé comme source unique. La boîte à outils comprend également des macros de conversion afin de convertir les manuels du format imprimé ou électronique ministériel en format XML, des feuilles de style XSLT et d'autres outils axés sur le cadre d'édition XML basé sur «Java» afin de transformer la seule source XML en format accessible du langage hypertexte, en livres électroniques, en gros caractères, en .pdf et en formats de livres parlés numériques ainsi que des services de consultation qui appuient l'utilisation de la boîte à outils.
Mme Sylvie Dan, directrice du marketing et du développement des entreprises de XMLMentor, note que la boîte à outils, qui est conforme à l'IMAA, permettra aux éditeurs de réduire le coût de production des manuels. «La trousse permettra également d'accélérer la livraison des manuels aux étudiants aveugles et incapables de lire les imprimés qui en ont immédiatement besoin.»
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec un représentant de XMLMentor au 1155, boul. René-Lévesque Ouest, bureau 2500, Montréal (Québec) H3B 2K4, par téléphone au (514) 707-3988, par télécopieur au (514) 624-7399 ou par courriel à l'adresse learn@xmlmentor.net.
La Spinal Cord Injury Peer Information Library on Technology<, mieux connue sous le nom de SCI PILOT, cherche des personnes qui souffrent de traumatismes médullaires pour soumettre des évaluations des produits de technologie d'aide qu'ils utilisent. Le SCI PILOT constitue un site d'information consacré aux expériences des personnes qui obtiennent et utilisent des appareils et accessoires fonctionnels. Il présente des réflexions relatives à ce sujet et fournies par des personnes ayant des traumatismes médullaires de partout en Amérique du Nord. Les intervenants racontent leurs expériences dans la section sur les témoignages et s'échangent des conseils sur tous les sujets dans la rubrique Idea Exchange où des thèmes comme le camping, le bras robotique activé par la tête et la façon de placer un quadriplégique dans le siège passager d'un camion d'une demi-tonne ont été traités. Il existe également une section Article qui comprend de l'«information privilégiée sur ce qui fonctionne».
Par ailleurs, la section plus récente porte sur l'examen des produits, où les consommateurs peuvent faire part de leurs expériences de l'utilisation d'appareils fonctionnels permettant à d'autres personnes de les lire. Le but visé est de favoriser l'échange d'information sur les façons dont les appareils particuliers font le travail pour des personnes réelles dans des situations particulières. Étant donné que la technologie d'aide peut s'avérer coûteuse et que les décisions en matière d'achat sont difficiles à annuler, les consommateurs méritent ce type de renseignements objectifs qui leur permettent de prendre des décisions. Voilà exactement l'utilité de cette ressource. Étant donné qu'il s'agit d'une nouvelle section dans le site du SCI PILOT, il ne contient pas un grand nombre d'examens, mais les thèmes suivants ont été élaborés à l'intention des intervenants :
L'Équipe SCI PILOT travaille à l'Institut de réadaptation de Toronto et demande que les évaluateurs des produits utilisent vraiment les produits qu'ils évaluent. En tant que fabricant qui aimerait faire évaluer son produit, il vous faut un utilisateur pour l'évaluer.
L'ensemble du site SCI PILOT est facile à utiliser et intéressant à lire. Consultez-le au www.scipilot.com.
Au cours de la semaine du 30 septembre, j'étais à Bruxelles afin de participer à l'examen annuel des projets du cinquième programme-cadre de recherche de l'Union européenne portant sur le soutien aux personnes handicapées et aux personnes âgées. L'équipe d'examen comptait moi-même et 13 personnes du R.-U., de la Belgique, de l'Allemagne, de l'Italie, du Portugal, de la Suède, de l'Autriche et de la Hongrie. Pour la première fois, j'ai pu participer à ce processus d'examen par des experts qui s'est avéré très approfondi et exhaustif, à la fois très amusant et difficile.
Chaque projet du U-E. doit inclure au moins un représentant de trois pays membres. La langue utilisée lors de l'examen est l'anglais, ce qui m'a facilité la tâche.
On alloue 75 minutes pour présenter chaque projet et 45 minutes afin de discuter avec le groupe d'examinateurs experts. On fournit un rapport détaillé à l'équipe de projet en dedans d'un mois afin de leur permettre de continuer ou d'apporter des changements au projet tel que requis.
Les projets examinés et les résultats sont confidentiels, mais on peut trouver une liste de tous les projets pertinents dans un manuel qui se retrouve maintenant dans la bibliothèque du Bureau de l'industrie des appareils et accessoires fonctionnels. La sitographie des projets en cours (Cordis) est disponible à l'adresse électronique suivante :
http://www.cordis.lu/ist/ka1/special_needs/projects/projects_cluster.htm
J'ai appris beaucoup à propos de ce qui se déroule au U.-E. lors de la planification du sixième programme-cadre de recherche. On adopte des projets de beaucoup plus grande envergure et plus intégrés.
Les renseignements sur les appels et les plans (Cordis) sont disponibles à l'adresse électronique suivante :
http://www.cordis.lu/rtd2002/fp-activities/activities.htm
Au début de novembre, je présenterai des renseignements sur les activités canadiennes portant sur les technologies d'aide à la IST Conference du U.-E. qui se déroulera à Copenhagen. Je participerai au Banc d'essai de démonstration et d'applications à large bande du Centre de recherches sur les communications par l'intermédiaire d'Internet.
L'Association canadienne de normalisation vient de commencer l'élaboration d'une nouvelle norme nationale visant à améliorer l'accessibilité des distributeurs pour tout le monde, y compris les personnes handicapées et les personnes âgées. Le nouveau groupe, B651.2, est un sous-comité du comité sur l'aménagement à accès facile B651 qui examinera des moyens d'améliorer la convivialité d'une gamme de distributeurs, y compris, mais sans s'y limiter, les distributeurs de billets de stationnement, les comptoirs d'inscription aéroportuaires et les terminaux de frais d'améliorations aéroportuaires, les stands d'accès public à Internet, les distributeurs de billets d'autobus, les machines de validation de billets et les terminaux de point de vente portatifs.
Les travaux du B651.2 seront basés sur les lignes directrices sur l'accessibilité qui ont été élaborées pour Transports Canada par Les Entreprises Betty Dion Ltée. Les membres du comité comprendront des fabricants de distributeurs et les groupes qui les utilisent, des consommateurs, des représentants d'un éventail d'organismes oeuvrant pour les personnes handicapées et les autorités de réglementation de tous les ordres de gouvernement.
Deb. Finn est la présidente du nouveau comité. «Chaque jour, nous faisons face à des technologies qui sont plus difficiles à utiliser que nécessaire. Je crois que l'utilisation du distributeur constitue une sphère d'activité dans laquelle nous pouvons influencer de manière positive la capacité des personnes d'obtenir et de maintenir une plus grande autonomie dans leurs activités quotidiennes. Je suis très heureux de faire partie de ce processus.»
Le 20 septembre, la Division du Québec de l'INCA a organisé la conférence et l'exposition de Technovision 2002 à Montréal. C'est la troisième conférence de Technovision et la première fois que l'INCA l'organise. Les conférences de 1999 et 2000 ont été organisées par le secteur privé.
Selon Mme Susan Vida de l'INCA, plus de 500 personnes du Québec et de l'Ontario ont participé à l'événement d'un jour qui comprenait des présentations sur les nouveaux produits et services pour les aveugles et les personnes atteintes de basse vision, ainsi qu'une salle d'exposition qui présentait les produits de 14 sociétés de technologie d'aide. En outre, la salle d'exposition mettait en vedette l'un des guichets automatiques bancaires (GAB) parlés élaborés par la Banque Royale du Canada en collaboration avec NCR Canada Ltée. Le guichet automatique permet aux utilisateurs d'effectuer leurs transactions bancaires de manière sécuritaire à l'aide de directives de guidage auditives qui sont disponibles par un casque d'écoute comme ceux qui sont utilisés pour les baladeurs, ce qui élimine la nécessité de confier des cartes bancaires et des numéros d'identification personnelle à un tiers.
À la conférence, les séances d'information les plus populaires portaient sur les produits de navigation qui emploient les données captées par le satellite du système mondial de localisation. Le logiciel Victor Trekker de VisuAide a été décrit, comme l'était le système mondial de localisation de blocs-notes Braille de Pulse Data International. Les deux systèmes sont conçus pour permettre une plus grande autonomie lorsque l'on cherche à s'orienter dans son environnement, par exemple, en offrant des renseignements sur la façon de se rendre d'un endroit à un autre dans une ville. Les deux sont également conçus pour fonctionner sur des plates-formes qui fournissent également à l'utilisateur d'autres capacités comme la prise de notes, l'accès au courriel et d'autres fonctions liées aux ordinateurs personnels et aux assistants numériques.
Dans la salle d'exposition, les visiteurs pouvaient essayer un éventail de produits et de systèmes comme le lecteur de livres parlés Victor de VisuAide, la gamme de produits VisAble de Betacom, y compris le Telescope, le système de télévision en circuit fermé de la société et la calculatrice scientifique avec afficheur à gros caractères de VisAble. On exposait également le magnétophone Plextalk et la télévisionneuse portative Clearview. Cependant, ce n'est pas seulement les appareils de haute technologie qui ont attiré les visiteurs aux stands des exposants. Les visiteurs ont aussi apprécié la gamme de produits de technologie rudimentaire ainsi que les dispositifs d'aide à l'autonomie exposés en vente. Ceux qui ont le plus apprécié le fait de pouvoir acheter des articles étaient des clients qui habitaient dans des régions éloignées de la province ou dans des régions à l'écart des grandes villes.
Les stands de la Division du Québec de l'INCA et de la Boutique ont offert aux participants la possibilité de trouver réponse à toutes leurs questions et de chercher des formulaires et d'autre documentation de l'INCA. Le personnel de la Division du Québec ainsi que le personnel de la Bibliothèque nationale qui travaillent au Québec étaient sur place toute la journée afin de rencontrer la clientèle et de garantir le succès de l'événement.
Selon Mme Vida, l'INCA pense organiser la prochaine conférence annuelle Technovision de l'INCA à Québec et par la suite, alterner le site des prochaines conférences entre Montréal et Québec. «Un grande nombre de personnes aimeraient participer à une conférence comme celle-ci, mais ils trouvent difficile de voyager à Montréal. Si nous tenons l'événement à Québec, nous pouvons atteindre une plus grande partie de notre clientèle.»
Le Conseil Canadien de la Réadaptation et du Travail (CCRT) a adopté sa vision pour 2002 à 2005 lors de la réunion de son conseil d'administration et de son assemblée générale annuelle, tenues le samedi 26 octobre 2002, à Ottawa, en Ontario.
Le conseil d'administration à adopté l'orientation suivante au cours des trois prochaines années :
Rétablir la stabilité financière
Assurer des programmes et des services de qualité
Renforcer et établir des partenariats
Communiquer de façon efficace
Excellence en organisation
Éducation du public et promotion
Le Conseil Canadien de la Réadaptation et du Travail (CCRT) est un réseau pan-canadien d'organisations et d'individus. Sa mission est de promouvoir et de soutenir l'emploi équitable des personnes handicapées. Innovateur et agent de changement, le CCRT organise des partenariats, développe des compétences, favorise le partage de connaissances et le changement des attitudes. Depuis 25 ans, c'est grâce à des partenariats que le CCRT aide les Canadiens handicapés à intégrer le marché du travail.
On peut obtenir des renseignements supplémentaires sur le travail du CCRT en consultant son site Web à l'adresse www.ccrw.org ou en téléphonant aux bureaux du CCRT au (416) 260-3060.
La province d'Ontario cherche à connaître les points de vue des intervenants afin d'élaborer des lignes directrices relatives à l'accès facile à ses édifices, à ses structures et à ses locaux. Cette initiative vise à satisfaire certaines des obligations établies dans la «Loi sur les personnes handicapées de l'Ontario», laquelle a reçu la sanction royale en 2001. La Loi s'applique au gouvernement de l'Ontario, aux municipalités de la province et au secteur public, y compris les organismes de transport en commun, les conseils scolaires, les hôpitaux, les collèges et les universités.
Les lignes directrices relatives à l'accès facile s'appliquent aux édifices, aux structures et aux locaux ou à des parties qui ont été achetées, louées, construites ou rénovées de manière importante par tout ordre du gouvernement ou organisme du secteur public défini comme étant assujetti aux dispositions de la Loi. Dans le but d'aider à l'élaboration des lignes directrices, la Société immobilière de l'Ontario a établi une page sur son site Web (www.orc.on.ca) avec un questionnaire portant sur l'accès facile. Nous prévoyons réunir un groupe afin de discuter des réponses et de faire des recommandations concernant les lignes directrices dès que nous aurons recueilli vos réponses. Les groupes et les organismes peuvent fournir leurs commentaires sur le questionnaire directement sur le site Web ou par la poste à l'adresse suivante :
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter le site Web Accessibilité Ontario au www.gov.on.ca/citizenship/accessibility. Si vous avez des questions concernant la consultation ou pour vous procurer un exemplaire du questionnaire dans un autre format, composez le (voix) 1 877 863-9672 ou (ATS) 1 888 335-6611. Dans la région de Toronto, vous pouvez composer le (416) 326-0148.
Notre site Web se trouve à l'adresse électronique suivante : strategis.ic.gc.ca/adio. Vous trouverez sur ce site nos anciens bulletins, des listes et des liens à d'autres sites d'intérêt. Si vous vous référez à d'anciens bulletins, gardez à l'esprit que certaines des adresses Web étaient correctes au moment de la publication du bulletin, mais qu'elles peuvent ne plus être exactes aujourd'hui. Nous ne prévoyons pas mettre à jour les anciens numéros du bulletin.
Si vous aimeriez recevoir notre bulletin sur disquette ou par courrier élect., prière de communiquer avec nous à l'adresse indiquée ci-dessous.
Pour de plus amples renseignements, pour discuter d'une idée de projet ou pour être inscrit à notre liste d'envoi, veuillez communiquer avec :
Mary Frances Laughton ou Deb Finn
Bureau de l'industrie des appareils et accessoires
fonctionnels
Industrie Canada
C.P. 11490, succursale H
Ottawa (Ontario)
K2H 8S2
Téléphone : (613) 990-4316 ou (613) 990-4297
ATS : 613-998-3288
Télécopieur : (613) 998-5923
Internet : adio@crc.ca